论文部分内容阅读
近些年来,有些地方电视台的方言节目很有点火,这些方言节目不仅让市民街谈巷议,连电视人自己也早已有些陶醉,特别是其中的所谓“策”,有的主持人甚至被人封为了“策神”,以那些节目为代表而蔓延开来的所谓文化现象也被人誉为了“策文化”。
其實,人们早就对这种所谓的“策文化”颇有微词。细细考量一下,初步感到“策文化”的泛滥,至少给公众特别是青少年带来了三重误导。
对语言环境的误导是最直接的。国家不是在持之以恒地“推普”吗?许多城市不是誓言几年以后成为“推普城市”吗?但一些地方的电视节目竟然用地方方言每周“策”几次,而且“策”的又是本地旮旮旯旯的事,还蛮有点味道。于是乎,“推普”的努力可能就会被“策”掉。说不定哪位领导一来劲,就在作报告时也“策”上几句,会议气氛可能就活跃了;说不定哪位老师一着急,遇到在课堂上学生对某个问题的解释与说明听不懂时也“策”上几句,学生可能就心领神会了。殊不知,长此以往,越“推普”越“推”不开,因为“策文化”的泛滥,方言占据着语言环境的主导权,语言环境就会“普通”不起来,许多人还误以为方言的表情达意比普通话还要到位;殊不知,长此以往,在这种语言环境中成长起来的本地人“走出去”时,说起普通话来就有些吃力有些结巴有些“色彩”了,交流沟通便多了一层障碍多了一层困难。
对审美情趣的误导是最容易的。“策文化”的主要内容无非是大街小巷的“一地鸡毛”,貌似很“贴近生活”“贴近群众”,坊间如有人说谁是“策坛高手”,那几乎等于夸他是聪明幽默的半个智者了。于是乎,电视节目不仅“策”起来很开心,市民也跟着吆喝,跟着起哄,跟着耍噱头,审美情趣便渐渐地滑向世俗以至庸俗。他们以为,把“策”字“粘贴”上“文化”的标签就是文化了。殊不知,“策文化”泛滥,现在已经越“策”越烦心了。它不仅对特定区域电视观众审美情趣产生了一些消极影响,甚至包括“策文化”的“主演”们也深受其害。不是有些地方“本土明星”想到外面去大展宏图吗?可到了那儿却“水土不服”,人家不买你方言的账,而改用普通话表演,又不是那个味,结果只能败走麦城。
对媒体操作的误导是最受伤的。“策文化”在某些地方流行,赢得了足够的喝彩和足够的市场,这让“策文化”的制造者们很有些“成就感”。于是,一个以电视为龙头,其他媒体纷纷效仿、响应和拓展的现象出现了。随着“策文化”给媒体带来的种种“好处”,掌握话语权的媒体操作者对“策文化”的感情日深,但离“先进文化”的要求却日远了。如果再不“纠偏”的话,人们就会渐渐把“策文化”归入到主流文化中,建设“先进文化”也会受到不应有的影响。我国的国情和体制决定了对媒体的操作是对一种公共权力的操作,因此,媒体的操作者义不容辞地要负起特殊的“任务和使命”。国家有关部门早就明确规定,全国各地的“广播电台、电视台应当使用规范的语言文字,认真履行好广播电视推广使用普通话的重要任务和使命,为广大未成年人的健康成长营造良好的语言环境”,切不可为了迎合某种低俗文化的“市场需求”,让诸如“策文化”之类泛滥开来。
我这样评说“策文化”,只是就它给公众带来的误导而言,并非说在日常生活中我们不可以“策”几句。只要我们的媒体不过度地传播这种至多是“无害的文化”,只要公众不对这所谓的“策文化”大加追捧,“策文化”就会回到它应有的位置。仅此而已。
其實,人们早就对这种所谓的“策文化”颇有微词。细细考量一下,初步感到“策文化”的泛滥,至少给公众特别是青少年带来了三重误导。
对语言环境的误导是最直接的。国家不是在持之以恒地“推普”吗?许多城市不是誓言几年以后成为“推普城市”吗?但一些地方的电视节目竟然用地方方言每周“策”几次,而且“策”的又是本地旮旮旯旯的事,还蛮有点味道。于是乎,“推普”的努力可能就会被“策”掉。说不定哪位领导一来劲,就在作报告时也“策”上几句,会议气氛可能就活跃了;说不定哪位老师一着急,遇到在课堂上学生对某个问题的解释与说明听不懂时也“策”上几句,学生可能就心领神会了。殊不知,长此以往,越“推普”越“推”不开,因为“策文化”的泛滥,方言占据着语言环境的主导权,语言环境就会“普通”不起来,许多人还误以为方言的表情达意比普通话还要到位;殊不知,长此以往,在这种语言环境中成长起来的本地人“走出去”时,说起普通话来就有些吃力有些结巴有些“色彩”了,交流沟通便多了一层障碍多了一层困难。
对审美情趣的误导是最容易的。“策文化”的主要内容无非是大街小巷的“一地鸡毛”,貌似很“贴近生活”“贴近群众”,坊间如有人说谁是“策坛高手”,那几乎等于夸他是聪明幽默的半个智者了。于是乎,电视节目不仅“策”起来很开心,市民也跟着吆喝,跟着起哄,跟着耍噱头,审美情趣便渐渐地滑向世俗以至庸俗。他们以为,把“策”字“粘贴”上“文化”的标签就是文化了。殊不知,“策文化”泛滥,现在已经越“策”越烦心了。它不仅对特定区域电视观众审美情趣产生了一些消极影响,甚至包括“策文化”的“主演”们也深受其害。不是有些地方“本土明星”想到外面去大展宏图吗?可到了那儿却“水土不服”,人家不买你方言的账,而改用普通话表演,又不是那个味,结果只能败走麦城。
对媒体操作的误导是最受伤的。“策文化”在某些地方流行,赢得了足够的喝彩和足够的市场,这让“策文化”的制造者们很有些“成就感”。于是,一个以电视为龙头,其他媒体纷纷效仿、响应和拓展的现象出现了。随着“策文化”给媒体带来的种种“好处”,掌握话语权的媒体操作者对“策文化”的感情日深,但离“先进文化”的要求却日远了。如果再不“纠偏”的话,人们就会渐渐把“策文化”归入到主流文化中,建设“先进文化”也会受到不应有的影响。我国的国情和体制决定了对媒体的操作是对一种公共权力的操作,因此,媒体的操作者义不容辞地要负起特殊的“任务和使命”。国家有关部门早就明确规定,全国各地的“广播电台、电视台应当使用规范的语言文字,认真履行好广播电视推广使用普通话的重要任务和使命,为广大未成年人的健康成长营造良好的语言环境”,切不可为了迎合某种低俗文化的“市场需求”,让诸如“策文化”之类泛滥开来。
我这样评说“策文化”,只是就它给公众带来的误导而言,并非说在日常生活中我们不可以“策”几句。只要我们的媒体不过度地传播这种至多是“无害的文化”,只要公众不对这所谓的“策文化”大加追捧,“策文化”就会回到它应有的位置。仅此而已。