浅谈旅游公示语翻译原则及策略

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Garyzhaoqi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游公示语在外国人看来代表了我们国家的形象。在旅游景区管理人员翻译公示牌公示语的同时,要重点注意其语言翻译的准确性,其代表着中国的形象。几年来随着旅游行业的快速发展,越来越多国外友人来中国旅游,感受中国文化独特的艺术魅力。景区的公示语将会是他们对旅游景区的第一印象,公示语不仅要言语友善,也要保证使用正确的语法单词等,这充分体现出我国对外国友人的尊重。目前在我国许多旅游景区中发现旅游公示语的制作差强人意,为给外国友人提供优质的旅游服务,使他们通过旅游公示语对中国产生好的印象,本文主要针对我国旅游公示语翻译中容易出现的问题进行分析,并且提供有效的策略。
其他文献
近年来,人们对环境安全与自身健康的关注度越来越高,传统型纺织品的保暖性和遮蔽性已经不能满足人们对高质量生活的追求。在某些特定环境下具有特殊功能的功能性纺织品受到越
目的分析给予硫酸镁联合硝苯地平与单独使用硫酸镁对早产患者的治疗效果,为临床治疗提供参考。方法选择我院于2013年6月~2016年3月收治的早产患者82例为研究对象,应用随机表,
<正>中国传统武术文化历史悠久、博大精深,是中国传统文化的重要组成部分,是需要全体中国人保护的非物质文化遗产。但是,随着全球化的不断加强,国家之间的物质、文化交流也在
目的:分析各型干眼患者的病因。方法:对59例(118眼)干眼病人临床资料分析,包括年龄、病史、症状,泪液诊断性检查、分型等。结果:年龄18~45岁的66.10%,多为蒸发过强型及黏蛋白异常型;45岁
期刊
4-苯基丁酸钠(4-phenylbutyric acid,4-PBA)是协助内质网中蛋白质转录后修饰和折叠的分子伴侣,故可减轻非折叠蛋白反应(unfolded protein response,UPR)及其介导的细胞凋亡。
藤本的建筑有两个特点:一是自然原始的建筑,建筑就像“森林”,建筑的场所即大自然,试图在建筑与环境之间建立一种自然的关系,这是让建筑和自然和谐相处的一种方式。二是“弱
伴随着互联网及其相关产业的飞速发展,虚拟财产的纠纷不断产生,但因互联网存在的时间还不长,与其相配套的法律制度还不健全,虚拟财产这一法律难题引起了社会的广泛关注,它的法律确
森林是重要的环境资源,作为陆地生态系统的主体,森林是陆地上面积最大、分布最广、组成结构最复杂、物质资源最丰富的生态系统。我国虽然是一个森林资源相对较少的国家,森林生物
为帮助企业了解产业政策、经济形势,把控产业发展态势,加强上下游紧密合作,助推产业集聚与转型升级,促进产业链协同创新发展,由中国有色金属工业协会主办,中国有色金属工业协