POA理论视阈下高职英语翻译教学探究

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenwenan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国际化发展背景下,社会对翻译人才的需求加大,针对现阶段高职英语翻译教学存在的问题,可基于“产出—输入—再产出”的POA教学策略创新高职英语翻译教学,从驱动、促成、评价三大维度着手,实施英语翻译教学创新策略,有效构建与高职英语翻译教学目标相契合的产出导向型教学模式,提升高职学生英语翻译课程学习的积极性与主动性,增强高职学生的英语翻译技能,为高职英语教师改善翻译教学提供理论借鉴.
其他文献
象似性理论作为认知语言学重要理论之一,以新的视角揭露了语言本质.文章以《诗经》英译为例,从映象象似性、拟象象似性、隐喻象似性三个方面对比分析《诗经》不同译本处理方