论文部分内容阅读
某种意义上说,瓦翁先生是苏州书法乃至苏州文化的一种象征。瓦翁的宽厚豁达、幽默风趣、活力充沛,其艺的与时俱进、平淡天真、细致人微,这一切都深深地镌刻在人们的记忆里。他那标志性的精致小楷、纯真印玺,一如他的灿烂笑容为苏州这座优雅的城市增添了又一篇优雅的华章,历史将铭记这一切!瓦翁先生虽然离开我们已整整5个春秋,但一切仿佛还在眼前。记得他仙逝前两个月,我们文联和书协的同志前往仓米巷大卫弄看望老人的时候,当告知苏州已被
In a sense, Mr. Wahon is a symbol of Suzhou’s calligraphy and even of Suzhou’s culture. Weng’s generous open-minded, humorous, energetic, the art of advancing with the times, plain naive, meticulous, all deeply engraved in people’s memory. His iconic exquisite small print, pure printed seal, as his bright smile adds another graceful chapter to this elegant city of Suzhou, history will bear in mind all this. Although Mr. Wahon has left us a full five Spring and autumn, but everything seems still in sight. I remember two months before his death, when comrades from the Federation of Literary and Art Circles and Shuxie went to look for the elderly in Warehouse Lane Lane, they told Suzhou that they had been