浅谈商贸英语翻译教学

来源 :松辽学刊(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:laobo999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从商贸翻译人员的业务素质、商贸翻译中如何忠实原文、商贸英语词汇构成特征及其词义锁定三个方面来阐述如何提高商贸英语翻译教学的质量 This article elaborates how to improve the quality of business English translation teaching from three aspects: the professional qualities of business translators, the faithful original in business translators, the composition of business English vocabulary and the semantic lock-in
其他文献
做好中专英语翻译教学、提高中专生英语翻译能力 ,关键是结合学生所学专业加强实践环节教学。具体表现为三个基本环节 :精选练习材料 ,搞好翻译讲评 ,再练习以巩固理论和技巧
学分制的教学管理制度,是以学分作为学习的计量单位,在教学过程中允许学生自主选修课程,以取得所选课程的总学分来衡量其学习总量,以取得一定的学分作为毕业或获得学位的标准
广告是一种语言艺术。简明生动 ,易懂易记的广告语言能充分反映商品的个性和企业的品质 ,给消费者留下美好、深刻的印象 ,以达到促销的目的。为增强广告语言的艺术魅力 ,必须
现代社会要求理工科学生在大学教育中逐渐掌握各种科学研究的手段及个人技能,以满足21世纪的需要.我们描述了一个帮助学生发展这种技能及在实际科学研究中的认知过程,系统技术在
情感修饰语作为模糊语言家族中的一员 ,正日益受到语言研究人员的重视。本文主要从语用和语义的角度 ,依据其语用和认知功能的作用 ,对情感修饰语在几种交际认知中的语用功能
作为英语中一种特殊而又广泛应用的语言现象 ,主动形式被动意义早已引起了学者们的注意。这一语言现象主要由具有动作意义的词汇和短语表现出来。本文从动词、V +ing形式、动
根据地质报告书提供的情况,有时难免与土层实际状况有出入,因此在基础施工中应重视基础的验收.文章论述了地基验收的组织,实施与技术要求,对基础工程处理提出了原则意见.
英语界对“边缘介词”的提法较模糊,尚无系统的阐述,文章通过对其定义、特点和分类进行较全面的分析,尤其是对边缘介词中最活跃的部分——分词介词作了细致探讨,旨在唤起英语工作
在古代汉语中 ,“一”词性多样 ,用法复杂 ,可初步归纳出七种词性———名词、动词、形容词、数词、副词、连词、代词等。其在句子中有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等
修辞活动是表达与接受的统一。修辞信息的表达离不开特定的语境。同样 ,在修辞信息的接受过程中 ,语境也起着极其重要的解释作用。我们必须充分利用语境的这种解释功能 ,最大