火电厂厂级监控信息系统的架构与实施

来源 :华东电力 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nj_wpp1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阐述了建设火电厂厂级监控信息系统(SIS)的重要性,以及SIS的基本概念、基本架构,针对火电厂建设SIS中实时数据采集技术、实时/历史数据库选型、功能设置以及网络架构等关键问题进行了讨论和分析。 The importance of building supervisory information system (SIS) for power plants and the basic concepts and basic structure of SIS are described. Real-time data collection technology, real-time / historical database selection, function setting and network architecture for SIS in thermal power plant construction The key issues were discussed and analyzed.
其他文献
骨髓分为造血系统和基质系统,其中骨髓基质系统在骨髓中起着重要作用.随着研究的深入,人们发现骨髓基质细胞(BMSC)在体内或体外多种因素的影响和调节下,能定向分化为多种间充
将两种常用的单纯形算法加以组合,提出一种新型组合单纯形优化算法,用于高速高精度直线电机的最优控制设计.仿真结果表明,利用这种新型组合单纯形算法设计的控制系统性能更优
本文介绍了应用语言学的发展、研究领域,试图以此入手探讨其分支第二语言习得的发展和它在我国的研究现状.
在英语教学中,有两种观点:一种是完全抛弃母语,认为母语是学习英语的障碍而采用全英教学;另一种则采用“翻译法”教学,逐字逐句地翻译为母语教学。母语在英语教学中的地位该
中日同形语是两国语言、文化交流互动的产物,也是各自循着各自发展轨迹在共同层面上的显现。在融入对方语言的过程中,其概念意义以及“周边意义”①(语法意义、文体、色彩、
国际贸易中买卖双方相距遥远,这决定了函电联系仍是最经济最有效的联系手段;而情境教学则尽可能使学生置身于真实贸易环境,提高他们学习的自主性和效率。本文论述了如何在外
首先介绍了任务型教学法与大学英语写作的第三个阶段——修改阶段的定义,然后探讨了如何将任务型教学法应用在大学英语写作修改中。 First introduced the task-based teach
翻译是两种语言之间的活动,其中语义的转换和信息的表达是核心,而语境分析则是获得正确信息和语义的重要手段之一。因此翻译中的信息表达只有在合适的语境分析中才能完满地实
本文通过对两个汉译本的对比分析,主要从社会文化,语言文化两个方面比较了张谷若先生和孙致礼先生的翻译策略,探讨(苔丝)中文化因素的翻译问题.