论文部分内容阅读
随着经济全球化的到来,使得各国的文化相互之间的交流变得更加频繁。在文化的交流中一定少不了对文学作品的欣赏和其优秀作家的文学写作风格和语言特点的研究。在当下我国学者对克雷洛夫的大量作品研究包括其作品的民族性和诗意性,但是经过对克雷洛夫语言故事的解读和研究发现,他的语言特点还是非常耐人寻味的值得我们去大量的研究,在阅读中可以发现作家克雷洛夫最具语言特点的就是他的语言口语化。基于这种情况,文章以作家克雷洛夫的寓言为出发点,进而分析其作品中大量的口语化的语言特点。
With the advent of economic globalization, the exchange of cultures among countries has become more frequent. In the cultural exchange must be indispensable to the enjoyment of literary works and the excellent writer’s literary style and language characteristics of the study. At present, Chinese scholars study the large number of works by Krylov, including the nationality and poeticness of his works. However, after the interpretation and study of the Krylov language stories, his linguistic features are very intriguing and deserves us to go a long way Of the study, in reading can be found in the most linguistic features of the writer Karelian is his language colloquial. Based on this situation, the article starts from the writer Karelov’s allegory and then analyzes a large amount of colloquial language features in his works.