科技英语被动语态的翻译技巧

来源 :学园 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q569293407
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科技的发展与全球经济一体化的逐步深入,为了提高科学文化水平,学习国外的先进科学技术是非常必要的.而有关科学技术的著作、论文、教科书等是学习科学技术的重要来源,所以科技英语的翻译越来越重要.文章重点讨论书面科技英语中被动语态的应用和翻译.在前人研究的基础上,通过对被动语态在科技文体中的使用、句型模式及功能的分析,及其在中、英两种语言中的基本表达方式的分析,对科技英语汉译中被动语态的翻译方法进行了分类与总结.
其他文献
当代法学发展的重要趋势之一即是"方法的回归",法学方法问题既涉及法学理论的学术品格问题,同时又有丰富的法律实践色彩.宪法解释方法是宪法学的主要内容和核心问题之一.本文
2011年5月,中共广州市委党校迎来了校刊《探求》杂志公开发行20周年。为庆祝《探求》公开发行20周年,我校举办了这次座谈会,我代表校委对大家的到来表示热烈的欢迎。举办这次座
研究了二棕榈磷脂酰胆碱生物Langmuir单层膜对不同形貌碳酸钙晶体的成核和取向生长的调控作用.利用X射线衍射仪(XRD)和扫描电镜(SEM)等技术对晶体的结构和形貌进行了表征和观察.结
由于老挝在印度支那冷战中的战略地位、艾森豪威尔政府对冷战的考虑和冷战的国际局势,艾森豪威尔政府在老挝的隐蔽行动达到了顶峰,它与美国在南越的隐蔽行动一起同北越和苏联
虽然从客观上说,分工突破了人类最初劳动的狭隘性,创造了简单协作无法比拟的生产力.但是旧式的分工往往以强制的形式存在,在客观上导致人的能力的畸形发展,使人的全面发展受
韩礼德在论述小句之间的关系时,提出了相互依赖类型与逻辑--语义关系这两类关系,并对这两种关系进行细分,前者可分为主从关系和并列关系,后者可分为扩展和投射两大系统.本文
在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由文化因素决定的。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进
作为现代汉语的一种特殊句式,重动句在其生成机制上符合普遍语法原则,本文在乔姆斯基最简方案的基础上对重动句的句法结构作了重新的思考,认为重动句第一个动词是一个功能范
高校专业英语学习中,英美文学课程一直是高年级阶段的核心课程之一。笔者认为,低年级学生文学意识的培养必须从低年级开始。根据培养低年级学生文学意识的意义和学生在文学阅
"主动学习"是指在教学过程中,学生在学习时表现出来的自觉性、积极性、独立性等特征的总和,是从事创造性学习活动的一种心理能动状态.教育工作者要让学生成为信息的主动摄取