论文部分内容阅读
我国是否有能力抵御国际毒品的侵袭,是关系改革开放、经济发展、社会稳定的大事,也是有关国家兴亡、民族盛衰的要事。1991年江泽民总书记就曾严肃地指出:“现在不把贩毒、吸毒问题解决掉,从某种意义上说是涉及到中华民族兴亡的问题”。党中央、国务院从80年代初以来就先后作出一系列严厉禁毒的指示和部署,在各级党委、政府的统一领导下,有关部门做了大量工作,取得了很大成效,延缓
Whether or not our country has the ability to withstand the invasion of international drugs is a major event concerning the reform and opening up, economic development and social stability. It is also an important event concerning the rise and fall of our country and the rise and fall of our nation. General Secretary Jiang Zemin once solemnly pointed out in 1991: “Now that the issue of drug trafficking and drug abuse is not solved, the issue of the rise and fall of the Chinese nation is, in a sense, involved.” Since the early 1980s, the Central Party Committee and the State Council have successively made a series of strict anti-drug directives and arrangements. Under the unified leadership of the party committees and governments at all levels, the relevant departments have done a great deal of work with great success and have been delaying