汉英人称与物称主语使用差异对比——以《骆驼祥子》及Howard Goldblatt的英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq445057927
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语着重使用物称作为主语,而汉语侧重于使用人称作为主语,在一定程度上是由于中国和西方国家不同的思维方式的影响,进而造成了这样不同的表达方式。该文从人称与物称的视角出发,选取老舍的《骆驼祥子》以及Howard Goldb-latt的英译版为例,分析了英语表达中"无灵主语+有灵动词"、it作非人称主语、there be句型的英译策略,对英汉翻译进行初步探讨。
其他文献
目的观察布地奈德雾化吸入治疗新生儿肺炎的临床应用价值。方法2010年10月至2012年11月鞍山市妇儿医院儿科收治住院的新生儿肺炎98例,随机分为观察组52例与对照组46例。对照
HITS(Hypertext-Induced Topic Search)算法被广泛用于Web链接结构分析,但它很容易产生主题漂移.从语义相关性角度进行分析,发现HITS算法产生主题漂移的原因在于页面被投影到
中国移动互联网的飞速发展,推动了政府政务的信息化,政务新媒体成为政府提供公共信息服务、建设服务型政府的重要手段。政务微信成为继政府移动客户端、政务微博后的又一电子政务新平台,创新了政府公共信息服务的方式。政务微信以权威性强、受众面广、影响力大等优势被纳入有关地区和部门的年度效绩考核,是建设“指尖上的网上政府”的重要渠道。因此,政务微信的公共信息服务质量如何提升具有重要研究价值,对政务微信公共信息服
外壳名词(Shell Noun)被认为是篇章中最有效衔接手段,获得了国内外学者广泛的关注和研究。中国提出的"一带一路"倡议(the Belt and Road Initiative)亦是当今世界的热点话题
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的对社区高血压患者行健康促进诊疗管理模式,观察患者的疾病控制情况。方法择取本社区医院于2014年1月至2016年3月期间收治的高血压患者82例,按照患者的就诊时间,划分为观
英语诗歌朗读已被证实可以帮助母语为中文的学生改善英语重音分配技能。作为诗歌题材的一种,英文歌词是否能够作文朗读素材帮助学生提高英语重音分配,值得探讨。该次研究通过
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1 柿蒂虫 柿树的主要害虫之一,危害柿果。防治方法一是在冬季刮除枝干上的老粗皮,消灭越冬幼虫。一次刮彻底,可以多年不刮;二是在幼虫为害期,将被害果连同柿蒂一同摘除处理