论文部分内容阅读
在全球一体化的大环境下,国际间的交流也越来越频繁,特别是各国在文化方面的交流逐渐增加。文化因素对翻译研究的发展也起着越来越重要的作用。翻译这门学科长期以来被认为是依附于比较文学的学科地位而存在的,巴斯奈特(Susan Bassnett)和勒斐维尔(Andre Lefevere)曾经共同合作翻译了《翻译、历史与文化》,在此书中提出了“翻译研究的文化转向”这一概念,给翻译研究带来了一股文化气息。
In the context of global integration, international exchanges have become more frequent and frequent, especially in the cultural exchanges between countries. Cultural factors play an increasingly important role in the development of translation studies. Translation has long been regarded as a subject dependent on comparative literature. Susan Bassnett and Andre Lefevere have co-translated “Translation, History and Culture” The book proposes the concept of “cultural shift in translation studies”, which brings a cultural flavor to translation studies.