生态翻译学视角下国际会议主题标语的汉英翻译研究——以2016国际山地旅游暨户外运动大会为例

来源 :兴义民族师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq6563187
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
主题标语是传递主旨思想,并且具有宣传鼓动性的口号。它不仅能够反映主办方的办会宗旨,也集中体现了会议本身所包含的精神理念。以生态翻译学为视角,从语言维度、交际维度、文化维度多方位探讨会议主题标语的英译,最终找出2016国际山地旅游暨户外运动大会标语的最佳译文。
其他文献
物流行业的迅猛高速发展,加速了物流行业对人才在数量和质量上的双重需求,单纯的重实践或重理论的"跛脚"型人才已经达不到行业发展对人才的要求。应该针对目前物流行业发展现状
以万代兰及其辐射无菌苗为材料。探讨不同激素浓度对万代兰及其辐射无菌苗快速繁殖的影响。结果表明:万代兰及其辐射无菌苗增殖以MS+6-BA2.5mg/L+NAA 0.3mg/L+香蕉泥80g/L效果最好,特别
产业需求属于高校人才培养的重要依据,而机械工程行业的需求决定着机械制造及其自动化专业人才培养的方向。上海应用技术大学机械专业根据国际形势和现代化教育的发展趋势,以
近年来,中国在世界上的影响力迅速扩大,涉及汉语的翻译(尤其是汉英翻译)越来越受到重视。我国的翻译硕士专业正处于起步阶段,亟需合适的翻译教材。国内目前现有的汉英翻译教
期刊
中国近代炼锑技术发展有两个时期,第一个时期从1897年至1918年,为炼锑技术引进时期。分前后两个阶段,前阶段从日本引进生锑冶炼技术,后阶段从欧洲引进一套制炼锑氧和纯锑技术;第二个时期从
目的:探究小儿重症肺炎的病原组成,并为临床预防及用药提供有力的理论依据。方法:选取我院2013年3月~2014年5月5岁以下的78例重症肺炎患儿,随机分成实验组和对照组各39例。两
历史上,古谣谚不仅被发掘汇辑成书,更重要的是在各种典籍中被广泛釆用.古谣谚在文学上 的概括和总结,主要涉及文学创作、批评、现象、理论、成就诸方面,其在文学发展中的作用
目的:建立盐酸左氧氟沙星注射液光学杂质测定的不确定度评定方法。方法建立数学模型,对含量测定过程中各影响因素进行分析评估。结果通过计算各变量的不确定度,合成不确定度,最终
对比中国与新西兰新警战术训练的执法背景、训练理念、训练内容。其具有开创性和前沿性对比结果:一是两国都处在依法治国、治安状态比较稳定的背景下,但是,执法环境有一定的
教师自我评价是教师教学评价的一个重要维度,是发展性教师评价的核心,是促进教师专业发展的有效途径之一。教师自我评价是教学评价的一个极其重要的方面,通过采取有效的措施,