论文部分内容阅读
梁漱溟用儒学的话语和思维模式阐释了民主观念。他将民主理解为“承认旁人”的精神态度,认为它与儒家的忠恕之道具有相同的精神实质,是践行于人伦关系中的一种道德情理,平等、自由都由这种道德情理推演而来。他所构想的理想的民主社会,是一个由贤人领导的、以道德情理维系的、以教化统摄政治的礼俗生活共同体。梁漱溟的民主观念是立足于本土文化消化吸收外来观念的一种尝试,这虽然把握到了儒学与民主的某些共性,却又摒除了作为自由主义民主根本基础的个人主义和权利观念,回到了儒家将政治道德化的传统思路上去。
Liang Shuming interpreted the concept of democracy with Confucian discourses and modes of thinking. He interprets democracy as the mental attitude of “admitting others” and believes that it has the same spiritual essence as Confucianism’s loyalty and forgiveness. It is a kind of moral principle practiced in the relationship between men and women. Equality and freedom consist of this morality Reason deduction come. The ideal democratic society he conceived is a community of etiquette and life led by sages and morally moralized. Liang Shuming’s concept of democracy is an attempt based on the local culture’s digestion and absorption of foreign ideas. Although it holds some commonalities between Confucianism and democracy, it rejects the concept of individualism and rights as the fundamental foundation of liberal democracy and returns to Confucianism The traditional way of moralizing politics goes up.