论文部分内容阅读
本文尝试采用配价理论方法研究现代汉语中的置放类动词。认为置放义是一种表示“使物件处于一定的位置”的语法关系意义,置放类动词是携带主体、客体、与体三个强制性语义成分的三价动词。首先采用语法框架测试和蕴涵离析的办法确立置放类动词成员,然后描写分析置放动词对三个强制性语义成分的不同语义要求,并据此从语义平面划分置放类动词的次范畴,接下来描写分析置放类动词的不同句法功能,区分置放类动词的句法小类,最后描写置放类动词的语义角色配置情况。
This article attempts to use the valence theory method to study the placement of the class in modern Chinese verbs. It is considered that the meaning of semanteme is a kind of grammatical relation meaning that “the thing is in a certain position”, and the put-on verb is a trivalent verb that carries the three mandatory semantic components of subject, object and body. Firstly, we set up the members of the put-off verbs by using the grammar framework test and the implication-separation method, then describe and analyze the different semantic requirements of the three mandatory semantic components by placing the verbs, and classify the subcategories of the class verbs according to the semantic plane, Then describe and analyze the different syntactic functions of placement-type verbs, differentiate the syntactic subcategories of the placement of verbs, and finally describe the placement of semantic roles of placement-type verbs.