文学翻译中的自译探析

来源 :飞天 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cheng2008YING
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于一位作家来说,文字犹如血液,书本即是肉身,对待自己的作品更视之似骨肉亲眷一般,若将自己的作品转由他手代译,注重精神世界的文人自然心下难免生出子嗣被拐、至亲间离的别样情感,因此,掌握一门或多门外语的作家通常会选择自己对作品进行翻译。泰戈尔自译英文版《吉檀迦利》,并因此获得文学界顶级荣誉——诺贝尔文学 For a writer, the text is like blood, the book is the flesh, treat their own works more like flesh and blood dependents in general, if his work will be translated by his hand, focusing on the spirit of the world is inevitable born under the guise of natural mind Children are abducted and have different emotions to their relatives. Therefore, writers who possess one or more foreign languages ​​usually choose to translate their works themselves. Tagore translates from English version of “Gitanjali”, and thus won top honors in literature - Nobel Literature
其他文献
对于广大的语文教师来说,解决小学生作文的瓶颈“不知写什么,不知怎么写”的办法就是引领学生发现、采集生活中的小浪花,广泛阅读,厚积习作素材。本文试从以下三方面谈些看法:善于
【摘要】现代教育的特点,是强调终身教育。终身体育锻炼是受终身教育思想的启发而产生的,加强“终身体育”教育习惯培养,就是要引导学生要学、会学,解决学生学习态度、学习能力问题。因此,体育教学不仅传授学生知识、技术、技能,更重要地是使学生掌握锻炼身体的科学方法,养成终身锻炼的习惯,不断提高学生的认识能力。为此,笔者在本文就如何加强中专学生的终身体育意识培养展开探讨。  【关键词】中专体育终身体育意识  
本文阐述了乡村初中组织研究性学习的目标、形式、流程及教师的指导策略 ,并提出了研究性学习要循序渐进的观点 ,把初中阶段的研究性学习分为准备、小组摸索、能力提高三个阶
爱情是一种极为美好纯真的感情经历,是人类普遍的情感体验,也是诗歌中一个永恒的主题。无论是在东方还是在西方,无论是在远古还是在当今,诗歌中对爱情的吟唱回旋往复,不绝如
新一轮课程改革即将在我省全面铺开,新的形势下要求以学生为主体,让学生成为课堂的主人,学生的学习方式逐渐由过去的被动接受式向现在的自主学习、合作学习、探究学习转变。
传统小学语文课堂教学难以有效激发学生的学习热情,无法将学生迅速吸纳进入学习状态,近年来随着新课改的颁布实施,游戏化教学在小学语文课堂得到有效应用。游戏化教学无疑有助于
【摘要】唤醒学生内心沉睡的音乐意识是发展新型音乐课堂的首要任务。笔者通过巧用流行音乐,巧选欣赏内容,巧设音乐的表现形式等方式方法来激发高中生学习音乐的兴趣,加深他们对音乐的理解与体验,从而唤醒他们内心沉睡的音乐意识。  【关键词】唤醒高中生音乐意识  从古到今,人们在劳作、膳食之余,总爱哼几声,跳几下来做为消遣,也作为一种享乐。一个人在成长的过程中,受周围环境的熏陶,即使没有高声歌唱,在他的情感深
1引言初中阶段的学生对地理课普遍无多大兴趣,笔者对任教的五个班268名学生进行了调查,结果为:对地理学科有浓厚兴趣的,占16%;对地理学科有一些兴趣的占56%;对地理学科没有兴
【摘要】兴趣是学习音乐的基本动力,是学生与音乐保持紧密联系、享受音乐、用音乐美化人生的前提。因此,作为素质教育的音乐欣赏课,应在“新课程、新理念”的背景下进行教学,舍弃一切单调、枯燥,令学生感到厌烦的内容和模式,使学生在良好的心态、轻松的气氛和愉快的环境中欣赏音乐。  【关键词】音乐欣赏课培养兴趣  “兴趣是最好的的老师”,可是这几年学校的高中音乐欣赏课却出现一个奇怪的现象:学生喜爱音乐却不喜欢音
教育教学改革是职业教育改革的核心。中职语文教师对课程改革的充分认识,并有效付诸实施,是决定中职语文课程改革成功的关键。本文结合新大纲、新教材及教学实践,对中职语文