法律多元论对法律英语研究的启示

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhmlyj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】法律多元论在法学领域已取得一定的理论性发展,其对法律规范、法律系统或秩序的概念及见解对法律文化的跨文化交际有一定的启迪。法律英语的研究除了本学科语言学、翻译的纵向问题,还要借助相应的法学理论研究,实现有益的跨学科研究。本文着重介绍法律多元论在法律英语领域的研究启示及如何实现理论创新性运用。
  【关键词】法律多元论;法律英语;大学英语
  【作者简介】代霞,女,西南政法大学外语学院讲师,语言学硕士,法学博士,研究方向:法律英语,法律语言学,法律翻译。
  【基金项目】2018年西南政法大学“法律多元论下的法律翻译研究”校级项目,项目编号:2018XZQN-50,本文为阶段性研究成果。
  引言
  法律多元论的理论探讨在国外已取得学术界的关注,特别是法学领域,不少相关论文和专著都在论述该理论。法律英语作为专门英语的分支逐渐在国内高校课程设置中成为独立学科,其生长必定要依靠法学理论和英语理论的发展,因此,跨学科的研究在法律英语领域也是主要趋势之一。但是,就目前而言,将法律多元理论确切运用到法律英语领域的研究并不多。本文着重介绍法律多元论对法律英语领域的研究启示及如何实现法律多元理论创新性运用。
  一、法律多元论的提出
  法律多元化(legal pluralism)指同一社会领域之中共存两种或两种以上的法律规范、法律系统或秩序。最初,法律多元论始于利用法人类学和法社会学的研究方法,着重于分析非国家秩序与国家法秩序的关系(例如,被殖民地区与欧洲法律系统的抗衡与融合)。20世纪八十年代,学界主要关注“社会-法律关系再概念化”的“理论一般化”研究;九十年代,法学界传统的国家中心主义法律观受到挑战,法学理论家与法社会学家研究产生分歧,基于法律多元化的研究所采取不同的研究路径。前者秉承国家法律以一般法理学为基石,以国家实在法为中心,强调法的规范;后者支持多元法律格局,坚持国家法秩序去中心化,强调法的事实。一般以法学的方法研究法律多元论是在法理学传统下进行的。 学者们把法律多元解释为为一种规范的多元,或者脱离国家强制机器的具有法律效应的规范与制度。塔马纳哈(B. Tamanaha)认为,法律具有“规范的确认和实施”和“社会安排的具体类型”的双重含义 (而后者属于规范性秩序);同样,退宁(W. Twining) 认为法律多元只不过是规范多元的一种,暗含着国家的非中心地位,但同时也存在着如何划定法律现象与非法律现象的界限,以及如何在概念上区分不同法律秩序、体系、传统和文化等诸多困境。
  二、研究现状
  国内学者从事法律多元论研究不多,主要立身于法学学科领域,分析和探讨了法律多元论的研究路径以及困境与出路(杨静哲,2013),指出法律多元论发展的三重困境,“整合”、“定位”和“劃界”,源于法学与社会学科的割裂法律多元主义在中国语境下的规范多元化;“法律多元”的诞生及其制度背景(杨静哲,2015);有学者研究法律多元主义的产生与发展对中国法治发展的影响(张德淼,2013)或者是研究法律多元理论在中国的新发展(张钧,2010);也有学者借用法律多元论理论进行跨学科研究,将法律多元的理念、价值和当代意义与刑法相结合(陈兴良、周光权,1996),或是研究体育法概念中体现的法律多元(向会英、谭小勇、姜熙,2015)。目前,大部分的法律多元化研究都是局限于法学领域,将法律多元化理论与法律翻译的研究颇少。在托依布纳(Gunther Teubner)的“无国家法”和“全球法”的推动下,斯奈德针对全球经济网络首次提出了“全球法律多元论”,该理论已从经济领域逐步扩展到其他领域,并作为一种跨文化的研究方法被学者们广泛运用。与此同时,传统法学学科以外的法律英语领域,能否借用法律多元论来解释和协助理解法学概念?
  三、法律多元论对法律英语的研究启示
  法律多元论对法律英语的研究启示可从多方面切入进行。基于法律多元论的跨学科研究,可在剖析法律多元化理论流派分支的同时,利用国内外前沿法学理论研究成果,将其运用于法律翻译、法律语言学、法律语言司法调查等方面的研究,具有很强的理论创新性和实用性,探寻该理论如何用以解决法律翻译中的法学概念理解困境,具体的跨文化法律语言问题和解密司法实践中的语言困境。
  法律多元理论视角下对法律英语的研究对象通常为:法律多元理论本身、法律文本、翻译理论、语言学理论、司法实践中的语言证据等。
  研究的理论总体框架可包含以下几面:
  1.法律多元论理论的演变路径。主要分析法律多元论概念的起源和延展,结合国内外的理论研究,建构完善法律多元论与法律翻译理论的衔接框架。2.法律多元论下跨文化的法律文化体系的生成逻辑。首先从法律文化角度分析跨文化中的各种法律文化冲突,由法律文化冲突的各种表现形式回溯至法律文化体系的生成逻辑,论证其存在的必然性和偶然性。3.法律多元论下的文化转向。理清法律翻译中的可能翻译困境,结合具体的翻译理论,以文化转向为主要研究范式构建法律文化冲突的解决机制。4.法律多元论下的法律翻译应对策略。在前文分析研究的基础之上,落实跨文化的文化转向在法律翻译领域的适用,制定相应的法律文化冲突规制方案,最后提出法律多元论下解决翻译困境的法律翻译应对策略。
  当然,该研究也存在一定的重点难点,这里以法律翻译的研究为例:(1)法律多元论下跨文化的法律文化现状分析。梳理总结国内外已有的相关理论研究,找出不同国家法律文化的异同、分歧之处及原因分析。(2)法律多元论下的法律翻译理论嬗变。法律多元论的相关理论与传统的翻译理论相结合,针对法律翻译过程中的具体问题和“难译”、“不能译”的困境进行梳理,提炼出实际可操作的方法。(3)法律多元论下的法律翻译应对策略。将法律多元论运用于跨学科研究,并解决实际的法律翻译困境,且提出可行的翻译策略。   四、法律多元理论对法律英语研究的创新点
  第一,法律多元论在法律英语领域实现理论创新性运用。法律多元论的理论性探讨在国外已取得学术界关注,法律英语作为专门英语的重要分支必定要以法学理论和英语理论的发展为支撑。该研究将系统研究法律多元化理论的发展历程,其中可能出现的文化冲突及其表现形式,是理论与实践相结合,将法律多元论运用于法律英语领域是实现了前沿理论的创新性运用。
  第二,法律多元论理论下的法律英语研究范式创新。目前,大部分的英语翻译、法律语言学、司法语言研究局限于传统理论研究范畴,而该研究结合法学领域的理论,适用于法律翻译、法律语言学、司法语言的理论研究,突破了传统研究范式,
  第三,交叉学科多方法的综合运用。突破局限于某一学科的研究方法,集系统性、交叉性的研究为一体,结合法学、社会学、语言学、翻译学等学科知识,运用文本分析法,田野调查法等研究方法展开。
  参考文献:
  [1]G. Teubner, Global Bukowina: Legal Pluralism in the World Society, in Gunther Teubner (ed.)[J]. Global Law without a State, Aldershot: Dartmouth,1997,3.
  [2]Paul Schiff Berman, Global Legal Pluralism: A Jurisprudence of Law Beyond Borders[M]. Cambridge University Press,2012.
  [3]Wendy A. Adams, Popular Culture and Legal Pluralism: Narrative as Law[J]. Ashgate Publishing Limited,2016.
  [4]Gunther Teubner,紀海龙译,社会理论脉络中的法学与法律实践[D].交大法学,2015,3.
  [5]高鸿钧.法律文化的语义、语境及其中国问题[J].中国法学,2007 (4).
  [6]何志辉.华洋共处与法律多元:文化视角下的澳门法变迁[M].法律出版社,2014.
  [7]蒙岚,周晓玲.跨文化交际的语用问题研究[J].学术界,2011,7.
其他文献
【摘要】英语教学中的阅读教学是一个非常重要的内容,如何让学生英语的阅读能力得到提升,是我们教师所要思考的问题。在教学中教师要合理利用阅读材料,借助阅读材料,学生既可以积累词汇,还可以养成良好的阅读习惯,形成正确的阅读策略。文章从活用插图、语关联境,抓住文眼,融合文化,教育情感几方面探讨在阅读教学中生词的处理,提高阅读教学质量。  【关键词】教学阅读;处理生词;活用插图;关联语境;抓住文眼;融合文化
【摘要】CDIO英语教学模式是一个新的教育模式,尽管发展时间短,但已经取得了初步的成效,显示出了它的生命力。当然,在实施过程中还有大量的理论和实践问题需要研究发展。但因为CDIO教育教学理念是一个开放的系统,可以有各种各样的模式,所以我们可以根据不同的学科,不同的需求形成有特色的CDIO教育教学模式,培养出更多有理想、有道德、有文化、有纪律的德、智、体、美、劳,全面发展的高素质人才。  【关键词】
【摘要】复述是对英语知识进行自身创造的语言描述过程,是考核学生实际运用英语能力的一种手段,也是对已学知识的一种全面回顾与检查,并且能够提升自身英语能力的一种办法。本文将通过培养小学生英语复述口语研究,提出一系列可行性策略。  【关键词】小学英语;复述能力;策略研究  【作者简介】石立芳,刘冰欣,邢台市中兴路小学。  小学英语的学习,是对学生认知英语知识的初级加工。在学习英语知识中,要求学生能够掌握
【摘要】本文主要以“支架式”教学模式在初中英语阅读教学中的应用研究为重点进行阐述,从依据教学内容创设教学情境、依据学生实际学习情况创设教学问题、注重英语文化背景讲述这三方面进行深入探索与研究,其目的在于加强初中英语阅读教学质量,为提升初中生英语素养与能力做铺垫。  【关键词】支架式教学模式;初中;英语阅读;教学;应用  引言  对于初中英语阅读教学来讲,合理应用支架式教学模式十分重要,其是提升初中
【摘要】目前,在高职英语教学大力提倡以能力为本位的教学模式背景下,任课老师主要是将课堂权限下放到学生,以提高学生的学习主观能动性,激发学生的学习兴趣。基于该新型教学模式的应用,互动教学法应运而生。因为互动教学法摒弃了传统“老师讲、学生听”的教学模式,强调了学生在学习过程中的主体地位,对学生学习英语的过程和方法加以重视,因此具有很好的教学效果,在实际的教学环节中得到了越来越多学校和任课老师的支持。因
【摘要】英语学习活动观指学生在主题意义引领下,通过学习理解、应用实践、迁移创新等一系列体现综合性、关联性和实践性等特点的英语学习活动。阅读教学中,教师可以通过巧妙地设计活动,让学生基于已有的知识,进行深层阅读,在分析问题和解决问题的过程中,促进自身语言知识学习、语言技能发展、文化内涵理解、多元思维发展、价值取向判断和策略运用。  【关键词】 深层阅读;核心素养;学习活动观  【作者简介】余水明,广
【摘要】当前,很多高校都建立了大学英语网络自主学习平台,随着自主学习平台的应用的日益广泛,数据库中堆积了大量的学习和考试数据,而这些数据只作为备案与核对之用,如此造成信息浪费情况严重。本文旨在探究如何运用数据挖掘技术来分析学生在大学英语网络自主学习的成绩,找出学生在学习中存在的薄弱环节,并为其提供指导性的建议,促进学生学习能力的提高。  【关键词】网络自主学习;聚类分析;关联原则;应用;数据挖掘技
【摘要】动态交互理论下的翻译教学动态融合教师、学生、教学环境、教学资源、教学活动、信息技术等诸要素,有效弥补传统翻译教学的弊端。该模型有效促进学生显性化知识“内化”,有利于培养学生的批判性思维和创新能力。动态交互理论下的翻译教学会给我们提供诸多教学启示和路线指引。  【关键词】翻转教学;动态交互理论;翻译教学  【作者简介】韩浩(1989.03-),男,汉族,河南商丘人,郑州商学院,助教,硕士研究
【摘要】在英语学习过程中,词汇是语言的基础,是语言这座大厦的基石,如果离开词汇,语言就会没有意义,人们也更无法进行正常的沟通。英国语言学家D.K. Wilkins曾指出:“没有语法,人们能表达的意义寥寥无几;而没有词汇,人们就什么意义也表达不了。”当然,词汇学习一直也是英语教学的重要部分,学生词汇量的大小会直接影响学生的听、说、读、写等各项技能的发展。因此,为了给教师和学生提供更有效的英语词汇学习
【摘要】英语课程的总体目标是为了提升学生的核心素养,而思维品质是英语学科核心素养的构成要素之一,英语阅读是培养学生思维品质的重要途径,所以在日常教学中我们可以根据教材中的阅读文本,设计有效的阅读任务来提升学生的思维品质。本文结合湘教版八年级上册的一个阅读课的课例说明在阅读教学中如何有效设计阅读任务,促进学生在逻辑性思维、创造性思维和批判性思维等方面的发展。  【关键词】思维品质;英语阅读教学;有效