论than和as作关系代词的可接受性

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shashh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
than和as可否作关系代词的问题一直莫衷一是。借助于关系分句和比较分句自身的一些特点以及than和as本身的含义,结合对大量例句分析,从语义和句法角度对than和as作关系代词的可接受性作进一步的探讨。由于than固有的非等量比较含义,原则上不可作关系代词,而as作为等量比较连词,有时可以和关系代词换用,引导关系分句。
其他文献
著名翻译实践家尤金·奈达在1964年提出对后世影响深远的功能对等理论,为翻译实践带来了前所未有的全新理论研究视角。本文参考《中华人民共和国合同法》中英对照版,简要总结
如何提高学习者的英语发音一直是外语教师和研究者关注的问题。通过对影子跟读对英语发音质量的影响研究进行梳理发现,影子跟读对英语发音质量具有提升作用。
徽菜作为中国八大菜系之一,在国际上的传播远不如其他菜系,现有关徽菜的英译研究寥寥无几。徽菜菜名翻译对于徽文化走出去具有重要作用。该文在归纳整理当前徽菜英译的主要方
粤绣是中国优秀传统工艺,深受海内外欢迎。该文首先介绍了语用等值翻译理论的基本概念,然后探究了粤绣英译的影响因素,再针对粤绣特点提出直译法、意译法、音译法、音译加意
近年来,中国古诗词作为传统文化的重要组成部分,运用于外宣材料中,不仅能够体现中国传统文化的博大精深,更能引发不同文化之间的共鸣。中国古诗词的英译难度很大,所翻译的文
在国家大力推进企业开展工程总承包业务的宏观背景下,国内各行业内设计类企业加快转型,由传统勘察设计、咨询等基础业务体系快速发展成为以工程总承包为主要业务支撑体系的工
Articles are very frequently used in written and oral English expressions.However,many English learners neglect the study of articles.This paper attempts to ana
近几年来,随着“三农问题”的深入开展,农业问题引起了广泛重视。农业科技英语也掀起了一股热潮,因其属于科技英语的范畴,所以具有科技英语的特征,即明显的文体特征和词汇特
文章以COVID-19相关中、英疫情新闻报道为语料,对中、英疫情新闻报道中所使用的模糊语语用功能进行分析。研究发现:模糊语在中、英疫情新闻报道中集中体现七种语用功能,且普
由中国自行车协会主办的第十一届中国国际自行车展览会于2001年5月6月在上海光大会展中心开幕,中国经工协会会长陈士能、上海市人人大副主任陈正兴等领导出席了本届展览会的