论文部分内容阅读
班长铁嵬接到通知:在鹰嘴岭55公里弯道处,下来好大一堆石头。险情就是命令,他岂能怠慢,带领5名工人火速赶赴抢修现场。鹰嘴岭两侧是峭壁,铁路呈S形,一年四季,时有石头滚落或山体滑坡。无奈,路局在此设立个抢修班。赶巧,这是个风雪夜。气温降至零下25度。铁嵬对老道钉说,今晚你啥也别干,到前面站岗放哨。我是班里新手,对他的做法有些不解,本来人手不济,再去个站岗放哨的,何时能处理完险情。但我又否定自己的想法,
Monitor squall received notice: 55 kilometers in Yingjiling Ridge, down a lot of rock. Danger is an order, how can he neglect, led the five workers rushed rushed to repair the scene. Occidental ridge on both sides of the cliff, the railway was S-shaped, all year round, when the rocks rolling or landslides. Helpless, Road Bureau set up a repair class here. Rush, this is a snowy night. The temperature dropped to minus 25 degrees. Iron nails on the old Road, said tonight, you do not do what, in front of sentry sentry. I am a novice in the class, puzzled about his approach, the original staff is not good, go to a post sentry, when can handle the danger. But I again denied my own ideas,