Proverbs in Inter—Cultural Communication

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a9711
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Understanding the implied meanings of proverbs exactly is very significant in inter-cultural communication,for it determines whether the communication is successful or not.However,it is very difficult for people with different cultural backgrounds to master the very meaning of the proverbs.In this passage,I will focus on the inter-cultural communication between the English and the Chinese.I will analyze what contributes to the differences in inter-cultural communication and how to use proverbs exactly in the particular situation so that we can have a successful inter-cultural communication.
  【Key words】inter-cultural communication; difference; strategy
  Ⅰ.Introduction
  A proverb is a brief popular saying that gives advice about how people should live or that expresses a belief that is generally thought to be true.On the one hand,English proverbs are the essence of its language and culture.They show how English people think and what their lifestyles are.On the other hand most of Chinese proverbs stem from Chinese idioms,classical allusions and two-part allegorical sayings,which are strange to the foreigners that it is impossible for them to understand the implied meanings behind these proverbs.
  In all,it is the culture differences that contribute to the misunderstanding of the proverbs.So what is culture?According to Goodenough,a society’s culture consists of whatever it is one has to know or believe in order to operate in a manner acceptable to its members,and to do so in any role that they accept for any one of themselves.With different ecological environment,different nationalities create their own cultures.At the same time,they are also modeled by their own culture.That’s the very reason why there exists culture differences.
  Ⅱ.Factors lead to the differences
  A.Geographical environment
  England is an island country on the Atlantic,while China is in East Asia.Different geographic locations result in different climate.So,it’s very difficult for people to understand the proverbs concerned about the climate.
  (1)It is a warm wind,the west wind full of bird’s cries.(春風送暖,百鸟欢唱。)
  (2)东风压倒西风:The East Wind prevails over the West Wind.
  In England,west wind represents warmness.However,in Chinese,it is just opposite that west wind is the symbol of coldness.
  Besides,different geographical location also result in different resources.In ancient ages,Chinese people mainly lived in the inland.Thus,they aspire to the ocean.
其他文献
【摘要】本文从大学英语存在的问题讨论入手,说明翻转课堂对大学英语教学的积极作用,并对翻转课堂在大学英语教学中的运用进行了比较详细的说明和讨论,最后总结了翻转课堂应用过程中需要注意的问题。希望本文能够为大学英语教学的改进以及翻转课堂在大学教育中的发展提供帮助。  【关键词】大学英语 翻转课堂 应用  大学英语是大学教育中的公共课之一,大学英语的教学目的在于使非英语专业的学生能够获得阅读英文文献,进行
【摘要】词汇是掌握和运用一门语言的基础,因此,词汇教学是大学英语教学的重要部分。多元智能理论所推崇的智能多元化、个性化和情景化的教学理念为教育理念的变革提供了重要的理论指导。本文探讨多元智能理论在大学英语词汇教学中的具体运用,并提出相应的教学策略。  【关键词】多元智能理论 大学英语 词汇教学  词汇教学作为大学英语教学的一部分,一直是教师强调、学生困扰的学习部分。老师在课堂上只注重词汇教学,忽视
【Abstract】When people communicate,they do not only use language,that is,a single mode of communication,but also simultaneously use body languages,eye contacts,pictures,etc,which is called multimodal c
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】在对历史文明进程的回顾中,我发现掌握一门外语对一个人在未来的成长和发展中有着非常重要的作用,想要站的更高,走的更远,就要拥有打开新世界大门的钥匙,而外语正是打开这个新世界大门的钥匙。本文在多年英语教学研究的心得体验下,针对新课改背景下我国小学英语教学该何去何从提出了崭新的观点,并尝试在具体策略的实施中迎来小学英语教学的新面貌。  【关键词】小学英语 新课改 竞争机制  小学英语教学中,学生
【摘要】英语作为义务教育阶段一门最基础的课程,学生个人成绩的提高和素质的发展与之有着极为重要的联系。但是,这就要求教师在实际的教学过程中必须清楚的认识到,英语作为一种语言和学生的实际生活之间存在的差距,如果要求学生在实际的学习过程中总是死记硬背的话,将会使学生在学习时感到枯燥、乏味,而这对于提高学生的综合素质以及初中英语教学都是非常不利的。本文主要是就目前初中英语语法教学过程中普遍采用的体验式教学
【摘要】本文对美国政治语篇进行了隐喻学的分析,系统阐释了政治语篇中常见的概念隐喻和语言隐喻表达,重点考察了隐喻的界定功能和劝说的话语策略并分析了隐喻表征社会意识形态及政治制约隐喻生成的两大特点。研究表明政治隐喻的几大常见始源域包括旅程、疾病、宗教、建造。浅显易懂的隐喻能够生动形象地传递政治观点,有效唤起民众情感,令政治家的个人意图合理合法化,帮助其达到既定的交际目的。  【关键词】政治语篇 隐喻
【摘要】创设教学情境不仅能充分发挥学生的主观能动性,还能为学生创设一个良好的学习氛围。本文围绕着小学英语词汇教学为这一中心论点,详细阐述了应当怎样根据学生实际和教材内容创设合理的教学情境,从而促进小学英语词汇教学。  【关键词】情境 小学英语 词汇教学  词汇教学是小学英语教学的重要组成部分,对于提升学生的英语学习成绩非常重要。同时情境教学模式是一种有效提升英语效率的途径。将其应用在小学英语词汇教
【摘要】韩礼德等人创建的系统功能语言学理论是20世纪后半叶国际上最有影响的语言学理论之一,Halliday把语言的纯理功能分成三种:概念元功能,人际元功能和语篇元功能,而衔接手段是语篇元功能的一个重要的范畴。本篇论文主要采取了定性分析与定量分析相结合的方法,从非结构性特征的角度对Squatter’s Rights这一短文的衔接手段进行描述与分析,旨在从系统功能语言学的角度探究衔接手段在文本中的应用
【Abstract】Swales’ CARS model is a robust method of genre analysis.The model is first designed for article introductions; its application covers a wide range from academic to non-academic.The present p
期刊