论文部分内容阅读
[原文]《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”财匮少则山泽不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。 (《史记·货殖列传》第六十九) [释义·浅议]《周书》上说:“农人不出去种地,就会缺少粮食;工匠不出去做工,就会缺少日用器物;商人不出去经商,就会使人们吃的、用的及财源断绝;掌管山泽的人不去组织开发山泽,就会使资源缺乏。”资源缺乏,山泽也就得不到应有的开发了。这四个方面,是人民衣食日用的来源。来源大就能富裕,来源小就要贫困。(来源大)上可使国家富强,下可使家庭富裕。贫
[Original] “Zhou Shu” said: “Farmer is out of their own lack of food, workers are not out of work, business is not out of Sambo, Yu is not less than the fiscal deficit.” Do not make men. The four, the people of the original food and clothing too. The original big Rao, the original small is fresh. On the rich countries, the next rich home. The way of the rich and the poor, the United States won, and skilled more than clumsy lack. (“Shi Ji · Zhuo Biography” 69th) [Interpretation · Shallow] “Zhou book” said: “Farmers will not be out of farming, food will be lacking; craftsmen do not go out to work, it will be missing daily utensils ; Businessmen do not go out to do business, they will make people eat, use and financial resources cut off; the person in charge of Shan Ze not to organize the development of mountains and lakes, it will make the lack of resources. ”" Lack of resources, Shantou will not be Some developed. These four aspects are sources of daily necessities for the people. Source can be rich, small source will be poor. (Big source) can make the country prosperous, can make the family prosperous. poor