科技英语中“介词+which”引出的定语从句

来源 :大连海运学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:louqiangdj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探索了科技英语的特点之一——“介词+which”引出的定语从句的四种句型:1、“介词+which”引出的定语从句,2、“名词(代词)+介词+which”引出的定语从句,3、“介词+which(whose)+名词”引出的定语从句,4、“介词+which”引出的混合型定语从句.本文着重探索了这四种句型各自的特点以及它们之间的相互关系和区别. This paper explores one of the characteristics of EST: “Four types of attributive clause derived from preposition + which”: 1) “attributive + which” leads to attributive clause 2; “noun (pronoun) + preposition + which” (3) “attributive + which (whose) + noun”, 4, “attributive + which” leads to the mixed attributive clause.This paper focuses on exploring the characteristics of each of these four sentence patterns and their The interrelationships and differences between.
其他文献
光阴荏苒,流年似水。当中国球迷还在不时地回味过去,回味2000年男篮的遗憾、女篮的失望时,新世纪的晨钟已猝然敲响。时间过的真快,一切都是那样不知不觉。不知不觉中,男篮已从世界弱旅
想跟老瓦好好聊一聊是很难的。心情好的时候,他也只是客客气气地简单回答几个问题。所以通常情况下,记者们都会抓住这个机会问一句:“你准备打到什么时候?” 反来复去地被问
7月25日,赛迪顾问发布《2006中国开发区投资环境竞争力研究报告》,对100余个国家及省市级开发区的投资环境进行了排名,并指出,对于开发区,特别是中国的开发区来说,投资环境就
目前,随着会计电算化的推广和普及,各单位已应用计算机的数据库管理功能来管理与核算工资,摆脱了过去手工制表核算工资的繁重工作量,效率大大提高。但随着我国经济的迅速发展和职
最近我们在上海市一些合资企业审计调查中发现,在部分合资企业里,外方将其原在国外生产产品所用的商标率先在中国注册,然后在合资企业开支巨额销售费用、广告费进行宣传,这
影视作品反映婚恋生活,本是正常事。可近年来林林总总的“婚外恋”充斥屏幕,野情横溢,成为影视剧的基本故事,就不能不叫人担。。了。愈演愈烈的影视婚外恋,大致有以下三类:一类是“
电视连续剧《突出重围》最后一集,演习部队红方A师胜利突出重围之后,部队副司令员指示A师众将士:“各部队原地xiū zhěng五天。”“Xiū zhěng”在字幕上打出的是“修整”
一、前寒武纪岩石新墨西哥中部Hell Canyon地区前寒武纪岩石组合由下向上层序是:(1)380米的千枚岩和变质石英岩;(2)约1500米厚的铁镁质变质火山岩-即Hell Canyon绿岩,其中含
基础外语教学,是给初学外语的人引路和打基础的工作。基础教学的好坏,不仅影响学生的入门,也影响着学生的未来。因此,基础教学既重要又艰巨。这里摘要介绍一下东京日本语学
由岩浆后期热液流体萃取—运移—沉淀铂族元素和金被认为是形成富铂族元素矿床的一种重要机理。最近,苏联和加拿大学者合作进行了有关的实验研究。结果表明,铂族元素和金在