几种特殊比较结构的理解与翻译

来源 :重庆工业高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyhf_lwh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
探讨了英语中几种特殊比较结构的理解与翻译 Explore the comprehension and translation of several special comparative structures in English
其他文献
目的 对比研究鲍曼不动杆菌临床分离株基因型和编码耐药基因的差异,并分析其与临床多重耐药性的关系.方法 随机收集中南大学湘雅二医院2008年9月至2009年9月分离的77株鲍曼不
目的:探讨Ang Ⅱ对腹膜间皮细胞(Peritoneal mesothelial cells,RPMCs)纤溶酶原激活物抑制物(Plasminogen activator inhibitor-1,PAI-1)表达的影响,及二代腹膜间皮细胞经黄
目的 评价跖跗关节复合体损伤的手术治疗效果.方法 2003年1月至2008年12月,共收治167例闭合性跖跗关节损伤患者,其中跖跗关节复合体损伤35例.通过X线及CT检查明确诊断,闭合或
写作教学是语文教学的重要组成部分,它以提高学生写作能力和写作水平为主要目的。要有效地提高写作教学的质量,除了语文课中突出语言教学之外,还应在训练中提倡写实,注重学生语言
本文剖析了当前大学英语教学中“以教师为中。”的课堂教学模式以及“为学英语而学英语”的形式主义学习方法,认为教师应增强学生的课堂参与意识,着力培养学生的语言运用能力。
目的 探讨脑膜转移瘤(CM)的预后因素.方法 对天津医科大学附属肿瘤医院自1998年至2008年确诊的63例CM患者的临床资料进行回顾性分析,主要分析因素有性别、年龄、原发灶类别、
在言语链中,下句的任务是对上句的所述内容作出新的说明.笔者认为下句对上句的说明有5种形式,即:(1)对上句表述中的谓词进行扩展.(2)对上句表述中的述项进行扩展.(3)对上句表
本文通过分析可译性原理的哲学根基以及逻辑思维根据,论证了可译性原理的科学性与真理性,同时又 通过阐述质与量,内容与形式的统一,揭示了等值性原理的内在规律。 By analyzing
笔者根据在三个国家学习汉语者中进行的调查表,分析了母语非汉语者在学习汉语中产生焦虑的原因 和引起焦虑的因素,论述了焦虑对学习者提高汉语表达能力方面的影响.采取什么样的
目的 探讨寰枢关节区骨血管分解、融合、透亮及伪彩三维成像(SFOF-VR)的技术方法,评价其应用价值.方法 从头颈部三维CT血管成像检查者中选择35例,其中包括未见异常(6例)、变