涟源地区测水组、龙潭组煤热演化史及生烃特征

来源 :华东地质学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SYNJONES123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文建立了湘中涟源地区测水组、龙潭组煤的古地温地质模式.在此基础上,分析了研究区测水组、龙潭组的煤自沉积以来经历了深成热演化期(C1-T2)、区域岩浆热演化期(T2-K2)、低地热流热演化期(R-现在)三个热演化期及各期煤的热演化和生烃特征. In this paper, we established the geological geothermal pattern of the Paleogene in Lianyuan area in Hunan Province and the coal in Longtan Formation. On the basis of this, it is analyzed that the water from the study area and the coal from Longtan Formation have experienced deep thermal evolution (C1-T2), regional magmatic thermal evolution (T2-K2) and low geothermal thermal evolution R-now) thermal evolution and hydrocarbon generation characteristics of the three thermal evolution periods and phases of coal.
其他文献
本文根据笔者在四川省西充县太平镇育英中学的实地调查研究,并以该地区为例,分析农村英语语音教学所存在的问题,并提出相应的对策。 Based on the author’s field investig
根据现代构造理论和大陆地质研究的新进展,以秦岭造山带为例,从稳定地块与造山带的结合、显生宙造山过程对元古宙构造体制的限制、元古宙地层划分对比、元古宙古构造环境分析的
根据矿床地质地球化学等方面的研究,认为该矿床成矿物质来源于深部地壳或上地幔;通过海底火山喷流作用,在酸性相对还原的热水沉积盆地中沉积成矿。成矿流体来源于岩浆水,并有
为了测定分形分析在地下数据地质解释中的适用性,将一种分形方法(重(新)标(定)距离分析)用于北海北部 Dunlin油田河流—三角洲相 Brent群(中侏罗统)的电缆测井数据分析中。分
摘要 本文在译者主体观照下,通过对辜鸿铭的生活经历、时代背景和翻译动机的分析说明了《论语》关键词翻译的局限性,指出辜氏译文在很大程度上没能起到传播中国传统文化的作用。  关键词:语言层面 成长经历 时代背景 翻译动机  中图分类号:H059 文献标识码:A  “文化怪杰”辜鸿铭的《论语》英译本自1898年在上海发行至今,一直是儒学学术界研究的热点。有人说辜氏“用英文译《论语》泰西购物者近百万”。辜
本文研究了一种低碳低合金钢中微量硼元素(≤35PPm)对钢延—脆转折特性的影响。结果表明:硼升高了钢的脆性转折温度,硼含量越高,影响越甚(28PPm使50%F ATT上升34℃,35PPm上升1
利用扫描电子显微镜 (SEM)、Raman光谱分析了Si衬底上金刚石膜核化和生长的过程 ,并着重分析了核化过程产生的SiC的性能。利用划痕法测量了在WC衬底上沉积SiC和未沉积SiC时生
(四)汉字的查频工作1.汉字查频工作的意义查频是频率的统计,汉字查频指调查统计汉字在某一范围内反复出现的次数。口语一闪即逝,难于进行统计,查频只在书面语言中进行。事物的质和
微量元素生物地球化学研究进展──第三届国际微量元素生物地球化学会议简介王美珠(浙江农业大学硒素研究室,杭州310029)1995年5月15日~19日,笔者出席了在法国巴黎召开的第三届国际微量元素生物地
良好的国家形象需要成功的外事翻译。外事翻译独有的特点又决定了传统翻译理论在应对外事翻译时的不足。功能翻译理论认为,翻译策略的选择取决于译本的目的。本文旨在从功能