杨绛:香得愈浓烈

来源 :海内与海外 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyhnet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨绛翻译过兰德的一首诗《我和谁都不争》。她说:“我得洗净这百年沾染的污秽回家”。她“回家”了。著名文学家、翻译家杨绛先生于2016年5月25日凌晨逝世,终年105岁。斯人已逝,风范长存。杨绛更是因其突出的文学贡献、深厚的文化积淀、智性人生的修炼和深邃生命意识的觉悟给世人留下了宝贵财富。杨绛文学作品有《我们仨》《洗澡》《干校六记》《走到人生边上》《将饮茶》,另有《堂吉诃德》 Yang Jiang translates Rand’s poem “I do not dispute with anyone.” She said: “I have to wash this centuries-old contaminated home”. she’s back. Mr. Yang Jiang, a famous writer and translator, died in the early hours of May 25, 2016, and aged 105 years of age. Sri Lanka is dead, long-lasting style. Because of its prominent contribution to literature, Yang Jiang has deep cultural heritage, intellectual life practice and awareness of deep life, leaving precious wealth to the world. Yang Jiang’s literary works include “We 仨”, “Bathing”, “Six Notes of Cadre School”, “Walking to Life”, “Drinking Tea” and “Don Quixote”
其他文献
会议
会议
互联网技术的快速发展,出现了大量互联网金融产品。基于金融企业角度分析,市场需求的持续扩大,企业必须建设互联网金融平台,提供多种金融理财产品。采用此种方式,可以扩大企业运营
会议
未来欧洲数据中继卫星拟采用光技术建立高数据率通信链路。欧洲一些空间研究机构对波长10.6μm的CO_2激光器和波长0.8~1.3μm的半导体激光器的光学技术进行了几年的深入研究,
父亲在世时,有一天我们都回去看他。他说以前大家叫他老金,现在怎么称金老了。弟弟胜利说:“那是尊称,现在我都是老金啦。”哥哥说:“我在延安的时候同学们就叫我老金。”看
会议
据《人民日报海外版》消息,近日,第四届“两岸汉字艺术节”在台北开幕,本届艺术节设有“一化乾坤游字林”、“印山水篆刻展”、“觅汉林书法展”3个展区,展示了海峡两岸艺术
韭菜属于百合科葱属多年生宿根蔬菜,营养丰富,并具有特殊辛香味,能促进食欲。在医学上具有健身、开胃、散愈、活血、杀菌等功效。韭菜耐旱,较抗病虫,适应性广,萌发力强,栽培
会议