论文部分内容阅读
2013年,中国提出了“一带一路”的倡议。国家发展改革委、外交部、商务部2015年3月28日联合发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》(简称为《愿景与行动》)以及文化部2016年12月28日发布的《文化部“一带一路”文化发展行动计划(2016—2020年)》(简称为《行动计划》)宣告“一带一路”进入了大范围、多层次的全面推进阶段。我们这次会议将中国文化在“一带一路”沿线国家
In 2013, China put forward the “Belt and Road Initiative.” Vision and Action for Promoting the Building of the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road “(” Vision and Action “for short) jointly released by the National Development and Reform Commission, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Commerce on March 28, 2015, and The ”Belt and Road“ promulgated by the Ministry of Culture on December 28, 2016 proclaims that the ”Belt and Road“ has entered a wide range of areas under the ”Culture Ministry“ Belt and Road ”Plan of Action for Cultural Development (2016-2020)“ (referred to as the ”Plan of Action“ for short) Multi-level comprehensive promotion phase. We at this meeting will be the Chinese culture in the ”Belt and Road" along the country