退休?不,还没到时候。

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ludongyan900209
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

  In this sleepy, mountainous city, 85-year-old Yoshiko Zakoji starts her day with exercises before cooking rice and simmering vegetables for pre-ordered boxed lunches—as she has done for more than a decade.1
  “I need to keep myself fit to continue my business,” says Ms. Zakoji, who owns a shop in Iida2, located 110 miles west of Tokyo. She calls it Waraku: a name that evokes opening up to each other, and having a good time.3
  Zakoji opened the shop in 1992, after her husband’s retirement. She was a homemaker with no work experience, and 60 years old—just when her generation was starting to rely on the pension system.4
  Before opening day, she recalls, some people rolled their eyes. “What on earth are you going to start?” they asked.
  Female entrepreneurs are not the norm in Japan, which, despite a push for “womenomics” from Prime Minister Shinzo Abe, has one of the biggest employment gender gaps among developed countries.5 About two-thirds of women now work, but more than half of their positions are part-time or “irregular,”6 and many women are expected to stop working after they become mothers.
  But before long, Zakoji had built more than a shop: she’d created a community. Waraku sells traditional food, boxed lunches, and handcrafted goods made by locals and acquaintances, including disabled residents. She set up a nonprofit, too, offering classes on pottery and flower arrangement.7 And when some locals started to frown at newlyarrived foreign residents—whose experiences reminded her of her own sister’s difficulties after moving to Canada—she was inspired to start an international exchange, where volunteers help tutor Japanese, math, and other subjects.8
  It’s a benefit for Iida and some of its most isolated9 residents. But Zakoji’s adventure also highlights that of a number of older women forging new paths through entrepreneurship—ventures that often bring isolated neighbors together, and are redefining what a rapidly “graying” society can look like.10
  She encourages other elderly people to start their own business, or play a larger part in their local communities.
  “When people get together, something will start to happen, and something will be created,” Zakoji says.
  In Japan, people aged 65 or older will account for 38 percent of the total population in 2065, up from nearly 27 percent in 2015, according to the Tokyo-based National Institute of Population and Security Research.11 Statistics like that concern many economists, particularly paired with the country’s birth rate, one of the lowest in the world. They are an underlying impetus for“womenomics,” as low-immigration Japan considers how to boost its workforce.12   But “women in their 60s these days have more strength than the same age group a decade ago,” says Atsuko Arisawa, the director of non-profit organization Rokumaru 60—a play on the words for “six” and “zero.”13 The organization helps women, especially those in their 60s, improve job skills and find work or start their own business.
  Traditionally, Japanese mothers have most responsibility for child-rearing, while “salaryman” corporate culture keeps mostlymale workers at the office into late evening hours.14 But even when kids are older, or have left home, women seeking a career face an uphill15 battle. In 2016, the World Economic Forum16 ranked Japan 111 out of 144 countries on gender equality.
  “It’s still very difficult for women to reenter the country’s workforce following the birth of a child,” says Fumie Kuratomi, director of the Fukuoka Gender Studies Institute17. “If you are a married woman over 35 in Japan, it’s hard to find even a temporary job.”
  Abe’s government is “far from serious about creating work-life balance for working mothers,” adds Ms. Kuratomi, who is also a sociologist at the University of Teacher Education Fukuoka.
  In the autumn of their lives, many women “finally reach a point where they can do what they want to do after staying at home to raise children and take care of their husbands,” says Ms. Arisawa, a former editor of a community newspaper. “They want to make their desire a reality.”
  For many of these entrepreneurs, Arisawa says, making profits is not the first priority.
  “So many women want to contribute to a community and bring pleasure to others,” she says.
  Helping neighbors connect
  In an area called “Hill of Hope”in the city of Yokohama18, near Tokyo, Maki Gomi, who has long volunteered to help local elderly people, opened Café Heartful Port at her home three years ago.
  Since its opening, the 300-sq.-ft. cafe has drawn more than 10,000 customers, from teens and parents with babies to elderly people, and holds seminars and small concerts to help residents interact with one another.19
  “We need to make communitybuilding more interesting,” says Ms. Gomi.
  With a community turning gray, and the number of nuclear families20 rising in a Tokyo suburb like Yokohama, such interaction is important. Elderly people and a family member looking after them can be isolated, says the mother of three grown children. Isolation is a problem for many young families, too: intense schedules that send kids straight from school to extra tutoring classes are common, leaving less time for activities that bring the generations, or the neighborhood, together.
其他文献
长久以来,从南到北,从东到西,包子在中国各地一直都广受欢迎,不过近几年来,这个平民美食的热度明显升温不少。  还记得2013年年底的某个周末,习近平总书记轻车简从,现身北京街头的庆丰包子铺,跟着民众一起排队、点餐、端盘子。习总书记这次的低调出行造成了轰动,引发了新话题,包子一夕之间翻身爆红,成了网民口中“高端、大气、上档次”的代名词。  两年后我从台北飞到北京,在北大、北师大、北外等几所知名的高校
W ith numerous anti-bullying campaigns, social movements and media productions across the world, the title “bully” has become something most teenagers try to avoid as much as possible.2 None of us lik
If evidence was required that people in the United States remain obsessed with Princess Diana 20 years after her tragic death in a Paris tunnel, there certainly is.2 NBC’s Dateline was given over to a
今年夏天,国内最火爆的一档综艺节目,要算《中国有嘻哈》(The Rap of China)了吧。与以往相对宽泛的“音乐选秀”不同,这次,节目聚焦到了一种音乐类型,而且是一种相对小众,甚至“地下”的类型。“嘻哈”,英文是“hiphop”,其实比纯粹“饶舌”的“rap”要更加宽泛,不过,今天二者混用已成普遍现象。这个节目不但让国人认识了身着奇装异服,走路摇头摆尾,说话指手画脚的“嘻哈一族”,让“a c
Deep down in Misty Hollow was a small town surrounded by ancient forests. Unable to be located on the map, it was known by few people. To its settlers, nevertheless, it’s the most tranquil2 town in th
欧美有很多城市的名字中带“堡”(burgh)这个字,特别是在英国、法国、德国、荷兰、北欧、南非等“法兰克-日耳曼”体系及受其文化影响的国家很常见,一抓一大把。例如欧洲小国卢森堡(Luxembourg)、英国的爱丁堡(Edinburgh)、法国的斯特拉斯堡(Strasbourg)、俄罗斯的圣彼得堡(St. Petersburg)以及德国的汉堡(Hamburg)、纽伦堡(Nurnberg)、海德堡(H
帕克五金店眼看就要迎来120岁生日,却在大型仓储式杂货店的不断冲击下关门大吉。原本生活中简单的小乐趣——发现之乐、改装之乐、动手之乐、创意之乐、邻里闲聊之乐……亦随之消逝。
猪在旧时称为swine,现统称pig。用pig骂人,带侮辱性。sow是母猪,hog是公猪,hog被阉则比喻selfish or greedy person。boar也是公猪,是无畏战士的象征,生肖属猪用boar这个词。可爱的小猪一般用piggy或piglet。一、三“猪”鼎立  1. swine在西方人眼里是低贱的,形容“令人不快的东西”;而母猪sow的境况与swine一样惨,因为太肥胖、太爱睡觉
4月11日7点30分,樱花雨纷纷扬扬,2021COLMO洗衣机无锡马拉松鸣枪起跑,来自五湖四海的选手,用奔跑的热情与拼搏的汗水,呈现了一场精彩纷呈的体育盛会。  两个多小时的激烈角逐中,李子成与关思杨一路胶着,直到最后一秒才见分晓。最终,李子成以2:16:19的成绩摘得桂冠,卫冕锡马冠军,1秒之后,关思杨冲过终点,获得亚军。岑万江紧随其后,以2:17:01的成绩获得季军。女子方面,丁常琴以2:32
爱,是身体的一种记忆——某一个瞬间,微妙的情绪便涌上心头;看到他的那一眼,心跳就忽然加速。爱,是两个人的默契,是外人听不懂的笑话,让一切鸡毛蒜皮都变得有意思起来。爱,是无法言说的美妙,纵使我再锦心绣口,也想不出合适的词。我爱你,这样的感觉该如何描述?