论文部分内容阅读
在改革开放方针的指引下,我国的国际科技合作取得了显著成就,敝开大门,面向世界,在世界范围内开展官方、民间、双边、多边的全方位的科技合作与交流,一个多层次、多渠道、多形式的国际科技合作新格局已经形成。目前,我国已与108个国家和地区建立了科技合作与交流关系,其中,与58国家签定了政府间科技合作协定或经济贸易科技合作协定。在联合国系统的联合国科技发展委员会、科技促进发展中心、科技资金系统及联合国教科文组织、联合国大学、国际原子能机构、世界卫生组织、世界知识产权组织等30多个有关科技机构中
Guided by the principle of reform and opening up, China has scored remarkable achievements in international scientific and technological cooperation. It has opened its doors to the world and carried out all-round scientific and technological cooperation and exchange among the government, the people, bilaterals and multilateral sides across the world. A multi-level, A multi-channel and multi-format new international cooperation in science and technology has been formed. At present, China has established scientific and technological cooperation and exchange relations with 108 countries and regions. Among them, 58 countries have signed agreements on intergovernmental science and technology cooperation or economic and technological cooperation in science and technology. In the United Nations system, the United Nations Commission on Science and Technology Development, Science and Technology for Development Center, science and technology funding system and UNESCO, UNU, the International Atomic Energy Agency, the World Health Organization, the World Intellectual Property Organization, more than 30 relevant scientific and technological institutions