东汉译经中半音译半意译的外来词简析

来源 :汉语史研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:st_daivd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉文佛典中有大量的外来词,有些外来词在源头语中本是合成词或短语,它由几个部分构成,译经者在翻译过程中有时根据实际需要对各部分作了不同的处理,有的部分是音译,有的部分是意译,这就使译写过来的词包含了音译和意译两个部分,即一半音译一半意译。本文要讨论的是东汉译经中的半音译半意译的外来词。 There are a large number of foreign words in the Chinese Buddhist scriptures. Some foreign words are syntactic words or phrases in the source language. They consist of several parts. The translator sometimes makes different treatment to each part according to actual needs during the process of translation. Some parts are transliteration, some parts are free translation, which makes the transcribed words include transliteration and free translation of two parts, that is, half of transliteration semi-free translation. This article will discuss the translation of semi-transliteration in the Eastern Han translation of foreign words.
其他文献
安徽省岳西县华丰化肥公司根据国内外肥料发展前景,并结合我国的实际情况,研制开发成功“斯乐佳”牌系列微肥产品,该系列产品适宜于水稻、小麦、玉米及山芋等粮食作物,大豆、花生
虽然厂务公开的推行已进入了第六年,但是,这种行之有效的民主管理制度,在一些企业却迟迟得不到落实,笔者就接触到的情况做了一些分析思考。表现及原因———半公开甚至假公开
木质塑料是一种新型的复合材料,其主要原料是废旧热塑性塑料及木屑、水粉,国外称之为“合成木料”。木质塑料具有良好的物理性能,其伸缩性和吸水性均比木材好,并具有耐磨、不蛀、
1.完善组织机构,加大领导力度“绿证”教育是一项复杂的系统工程,在实施中如果没有一个正确的指导思想和完整的工作思路,是很难开展的。为使绿证教育达到出人才、出成果、出效益的
为更好地向中国用户提供有关2000年的网上帮助,IBM(中国)有限公司发布了中文的2000年综合性网页,该网页位于IBM(中国)的网站 In order to better provide Chinese users wi
6月22日获悉,伦飞公司宣布将奇迹950升级为950D,把4X DVD 作为950D 的标准配置。价格仍为29800元。奇迹950D 配置 Intel Pentium Ⅱ 366处理器,64MB 内存,14.2“TFT 真彩显
气枪打气球,这种街头游戏竟然被美发店利用起来,变成促销招数。汉口有一家美发店,也在店内搞起了这种小游戏。不过,打爆气球后掉落的不是有形奖品,而是不同程度的优惠。如顾
3月2日获悉:惠普公司将对公司的经营战略进行重整,拆分为两家新的公司:测量设备公司和计算及图像产品公司,后者将继续使用惠普公司的名称。记者通过电话与中国惠普联系,中国
2001年3月至2004年10月,我们在原有右侧切口及胸骨下段切口纠治儿童先天性心脏病基础上,采用剑突下小切口对86例病儿实施了较复杂的先天性心脏病(先心病)手术治疗,现总结报道如下.
《色·戒》剧情:“一个普通的女孩,却被赋予了一项不平凡的任务——去刺杀一个敌人——她必须捕获他的心,同时毁灭自己。”在这短短的“黑色1分46秒”内,张爱玲笔下的王佳芝