书面表达中的汉式英语辨析

来源 :中学文科·初中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yilongzhanyuye1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  汉语和英语是两种不同的语言。因此,在表达上存在着一定的差异。英语书面表达中,如不注意这一差异,仍用汉语思维,将英语单词一个个往上套,或是依照汉语的框框来行文造句等等,写出来的句子难免错误百出,并多半带有汉语的烙印,成了所谓的中国式英语(chinglish)。它像阴影一样笼罩着同学们学习英语的全过程。 全文查看链接
其他文献
高校图书馆在开展服务工作中,必要的宣传工作往往能起到事半功倍作用,读者协会作为图书馆与读者沟通的桥梁,在高校图书馆的对外宣传工作中发挥了重要作用。根据贵州师范学院
2009年以来,贵州财经大学党校以学习实践科学发展观为契机,积极探索新的教育培训模式,对入党积极分子培训班的培训形式、教学内容和方法进行了新的尝试,取得了较好的成效,受
目的:研究异丙肾上腺素(ISO)对乳鼠窦房结细胞自动节律和钠钙交换电流(INCX )的作用。方法选12只新生24 h内Wistar大鼠乳鼠分离培养窦房结细胞,运用全细胞膜片钳技术记录动作电位(AP
为阐明斜行骨切开术后骨皮质重叠愈合的过程及其生物学基础,对12只成年猕猴双侧下颌支斜行切开术,术后3、6、12周和24周取标本进行及颌下支横断面磨片观察和组织学观察,并对2只动物实施术
为明确微生物肥与高碳基肥配施对植烟土壤微生物数量和土壤肥力的影响,以中烟100为材料进行田间试验,设置5个处理(CK:常规施肥纯氮52.5 kg/hm2;T1:高碳基肥1500 kg/hm2;T2:高
本文将负压空化提取与响应曲面设计相结合的方法应用于五倍子单宁酸的提取中,利用中心组合(Box—Behnken)实验设计原理研究了提取温度、液固比、提取时间3个自变量对响应值单宁