论文部分内容阅读
我与沈从文先生初识于1930年。1933年他主天津《大公报·文艺》笔政时,开始发表我的习作。他勤于作书,尤喜写长信。倘若没那场浩劫,我藏有他的书信恐够一大皮箱。这残留下的五封,两封系写于1970年的咸宁干校,另三封估计写于1933至34年,因为其中一封提到我的一篇小说《小蒋》,那是1934年1月27日发表在第36期的《大公报·文艺》上。另一封提到我译的独幕剧《虚伪》,系发表于1934年2月29日出版的《国闻周报》。信中提的“高小姐”是我在燕京读书时的女友高君纯女士,已殁。干校信中提到他的大哥沈云六(从文行二)、小五哥指张兆和的五弟环和。这虽然只是一鳞半爪,也可以看到他早年在编刊物时如何鼓励后进,诲人不倦。晚年以老弱病残之身被迫下干校,在山沟里仍摸索新诗道路,并认为“无处无事不得到关照。关系之好,也是一生少有”。沈先生在致友人信中,除对生活作亲切描述外,对于文章及世事往往也多所发挥。如有热心人士在全国范围内,征集一下,印成一册书简集,对于后世研究者必大有用处。
I first met with Mr. Shen Congwen in 1930. In 1933, when he was the chief executive of the Ta Kung Pao · literature and art in Tianjin, he started to publish my work. He diligently made books, especially writing long letter. If not that catastrophe, I hide his letter enough for a big suitcase. The remaining five are two, two written in the Xianning dry school in 1970, and the other three were written in 1933-34 because one of them referred to one of my novels, Xiao Jiang, Published in the 36th issue of “Ta Kung Pao literature and art” on the 27th. Another mention of the one-act play “hypocrisy” that I translated is published in the “National News Weekly” published on February 29, 1934. Letter to mention “Miss Gao ” is my girlfriend in the study of Yan Jing Jun Jun lady, has been 殁. He mentioned his eldest brother, Shen Yun-li (from line 2), and his fifth brother, Zhang Zhao-heng, the fifth brother-in-law. Although this is a meager scale, we can also see how he encouraged his progress in his early years in the compilation of publications. In his later years, he was forced to go to school under the age-old and sickness, and he was still exploring the road to new poetry in the ravine and believed that "there is no place to take care of everything. In his letter to friends, Mr. Shen, in addition to his intimate description of life, often exerts more influence on articles and events. If enthusiastic people across the country, solicited, printed into a book set, for future generations of researchers will be of great use.