论文部分内容阅读
有“豆豉大王”之称的江西省南昌稻春园调味食品有限公司董事长李保根,原本是南昌县塔乡芳湖村的一位基干民兵。20世纪90年代,他是从《中国民兵》杂志上学到培植食用菌技术而成了远近闻名的“李冒富”。但他不是一个“小富即安”的人,他要寻找新的突破点。 一次,李保根随乡武装部副部长到水岚洲指导民兵种植食用菌,在一位民兵家吃晚饭时,觉得那碗空心菜梗炒豆豉十分可口,便询问这豆豉是哪儿买的。主人告诉他,这豆豉是他自种的黑豆,自己加工而成的,他眼前闪
Li Bao-gen, chairman of Jiangxi Nanchang Rice Spring Garden Seasoning Food Co., Ltd., which is called “King of Beans,” was originally a skeleton militia at Fang Lake Village, Ta Xiang, Nanchang County. In the 1990s, he learned from the magazine “Chinese Militia” to cultivate edible mushroom technology and became known as “Li Po-fu.” But he is not a “small and safe,” he wants to find new breakthroughs. Once, Li Baogang, deputy director of the armed forces with the township, guided the militia to grow edible mushrooms at Shui Lan Chau. When a militia was at home eating dinner, he thought the bowl of dried shrimps was very delicious. He asked where he had bought it. The owner told him that this lobster is his own kind of black beans, processed by himself, his eyes flash