南师大外院学术代表团参加第十三届国际语用学大会

来源 :江苏外语教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mike595959
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2013年9月7日至14日,第十三届国际语用学大会在印度新德里召开,以张杰院长为团长,辛斌教授、王永祥教授、严志军副教授等为成员的南师大外国语学院代表团参加本次大会并宣读论文。
其他文献
家庭是在婚姻关系、血缘关系或收养关系基础上产生的,亲缘关系之间所构成的社会存在模式。在现代社会,对成人和孩子来说,家庭是情感获得的主要源泉。按照家庭的规模划分的家
研究了DVB传输流实时捕获系统的结构及其实现方法,该系统的硬件利用可编程逻辑器件和总线接口芯片,实现了传输流与PCI总线之间的接口,软件利用设备驱动程序将硬件采集的数据流传入计算
经济发展新常态下,信息技术的广泛应用使得企业的外部环境和内部条件发生深刻变化,企业管理对财务运作支撑能力和风险管控能力提出了新的要求。特别是业务分布区域广泛、子公
为建立冷冻鱼糜中金黄色葡萄球菌生长预测模型,将金黄色葡萄球菌接种到冷冻鱼糜制品中,分别采用Gompertz模型、Logistic模型、Richards模型,拟合金黄色葡萄球菌在10,15,20,25
南平市今年春耕生产与往年比,呈现三个特点:(1)早稻面积大。早稻面积达11.53万亩,比去年扩大了9300亩,增长了8.8%。其中早杂优8.58万亩。同时,春种杂粮面积3.8万亩,比去年增加
“中国关键词"是中国向国际社会解读、阐释中国核心话语体系的窗口和平台。本文基于白建语料库,结合定量、定性的研究方法,考察首批“中国关键词"英译文本的语言特征,并结合双语对
走在复兴之路的中国,置身于“英语文化霸权”时代,中西方文化交流以及汉英翻译时,中国文化“走出去”时往往借壳上市,多显自卑,这与日益繁盛的中国是极不相符的。本文拟采“
【正】 归化与异化是就翻译方法而言的。1813年,德国古典语言学家、翻译理论家施莱尔马赫在《论翻译的方法》中提出,翻译的途径"只有两种:一种是尽可能让作者安居不动,而引导
质检总局网站发布消息称,国家卫计委新修订的食品安全国家标准《食品生产通用卫生规范》替代了原《食品企业通用卫生规范》,将于今年6月正式施行。
众所周知,不同层次、不同性质的院校,由于外语教学有着各自的不同背景,学生的英语水平总是参差不齐。尤其我们石化院校,学生大多数来自山区和边缘地区,这些学生与江浙一带和