论文部分内容阅读
《诗探索·理论卷》2010年第1辑在“诗学研究”栏目下发表了卢桢的《论中国新诗中的“漫游者”视角》。此后我们接到了李少君先生发来的短信,内称:“理论卷卢桢的文章中,引用王小妮的两首诗,都是杨键所写,最好更正。”我们把短信转给了卢桢,请他核实一下是否有把王小妮与杨键的诗弄混的情况。现已收到卢桢的来函,承认在《论中国新诗中的“漫游者”视角》一文中确实是把杨键的诗误当成是王小妮的诗了。《诗探索》编辑部认为,把杨键和王小妮两位诗人的作品弄混需要公开更正,以免以讹传讹。为此决定在“读者·作者·编者”的栏目下公开发表卢桢关于《论中国新诗中的“漫游者”视角》一文引诗失误的说明。《诗探索》编辑部对该文把关不严,也是有责任的。我们诚恳地向杨键、王小妮两位诗人道歉,并向李少君先生表示衷心的感谢。
“Poetry Exploration · Theoretical Volume” 2010 the first series in the “poetics research” under the column published Lu Zhen’s “On Chinese New Poetry” rover “perspective.” Since then we have received a text message sent by Mr. Li Shaojun, said: “The theoretical volume Lu Zhen’s article, quoted Wang Xiaoni’s two poems, are written by Yang key, the best correction.” We transferred the message Lu Zhen, ask him to check if there is any confusion between Wang Xiaoni and Yang Jian’s poem. Now that he has received a letter from Lu Zhen, he admits that he mistaken Yang Jian’s poem as a poem by Wang Xiaoni in his article “The Rover’s Perspective” on New Chinese Poetry. The editorial department of “Poetry Exploration” believes that confusing the works of the two poets, Yang Jian and Wang Xiaonii, needs to be publicly corrected in order to avoid erroneous assertions. For this reason, he decided to make a public publication of Lu Zhen’s account of the mistakes in quoting the poem “Perspectives on the Rover of Chinese New Poetry” under the heading of “Reader’s Author Editor”. The editorial department of “Poetry Exploration” lacks control over the article and is also responsible. We apologize sincerely to the two poets Yang Jian and Wang Xiaoni, and sincerely thank Mr. Li Shaojun.