论文部分内容阅读
时下,旅游已成为最时髦的休闲方式之一。走出国门看看美丽精彩的大千世界,体味一下异国他乡的风土人情,使人心旷神怡。本人就有过一次深刻的体验。 4月的北京,尽管已是春意盎然,习习的凉风仍然不免使人有瑟瑟之感。可经过几个小时的飞行之后,当走出曼谷机场时,却立刻被一股热浪所包围。由于地处热带,这里实际上没有明显的四季之分,而是以旱季、雨季来区别不同季节。即使在每年气温最低的11月份到来年的2月份这段时间里,也极少出现摄氏25度以下的情况。好在出来之前,这边的朋友特意嘱咐过,所以我也是早有准备。脱掉外套,里面就是夏装。令我感到意外的是,来接我的朋友居然还
Nowadays, travel has become one of the most fashionable way of leisure. Going abroad to see the beautiful and magnificent world, to appreciate the customs of foreign countries, make people feel good. I have had a profound experience. In April, even though Beijing is already in its prime, the cool breeze of learning still can not help but make people feel awoke. After a few hours of flight, it was immediately surrounded by a heat wave as it left Bangkok airport. Due to its location in the tropics, there are actually no distinct seasons here, but different seasons are distinguished by the dry season and the rainy season. Even in the lowest temperature of the year in November the coming year in February during this period, rarely occur below 25 degrees Celsius. Fortunately, before coming out, friends here have specifically charged, so I am also prepared. Take off the jacket, which is summer. To my surprise, my friend actually came back