那珂通世译注《成吉思汗实录》所涉各种文献史料考

来源 :内蒙古大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cumtzhanglei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
那珂通世对《元朝秘史》进行日文译注,翻阅和研读了大量汉文和外文文献史料,大致可以分为正史、别史、杂史及其他类文献,另外还广泛参阅并吸收了清人研究元史及西北史地的研究成果,以及《元史国语解》和古代字典辞典、诗文集、西文书籍。那珂通世译注《成吉思汗实录》所用文献史料的丰富多样、所作注释的详备缜密、学识的独到渊博等,都表明这部书是日本蒙古学的奠基之作。 Naka Toshiaki translated the history of the Yuan Dynasty Secretaries into Japanese, read and studied a large number of historical materials in both Chinese and foreign languages, which can be broadly divided into the history books, the history books, the history books, and other documents. In addition, they also widely read and absorbed the history of Yuan Dynasty And the history of Northwest China’s research, as well as the “Yuan Shi Guoyu solution” and the ancient dictionary dictionary, poetry collection, Western books. The transcripts of Genghis Katsoku’s records in Genghis Khan are rich and varied in the historical materials used in the translation of the Genghis Khan’s writings. The careful and detailed explanation of the annotations and the uniqueness and profoundness of his studies have all indicated that this book is the foundation stone of the Mongolian Studies in Japan.
其他文献
在形态学网络及改进的Hamming网络基础上,提出视觉模式识别网络及训练算法。形态学网络作为特征提取网络,具有相对于图像平移和尺度不变的特性,改进的Hamming网络加速完成特征矢量的分类操作。
从二个独立的直角坐标系出发,分析中插缓和曲线点位坐标计算的完整模式,说明中插缓和曲线有别于一般缓和曲线的两种基本关系,指出有效选用连接参数m值在准确计算中插缓和曲线完