论文部分内容阅读
位于昆明闹市区的家乐福超市举办的泰国水果促销活动,水果新鲜、品种齐全,而且购买泰国水果一律享受8折优惠。即使是对见惯热带水果的昆明市民,享受8折优惠购买泰国水果的机会也并不是常有的。转折性的变化缘于“大湄公河次区域经济合作(GMS)”机制的正式确立。泰国的水果现在可通过澜沧江-湄公河运到中国。而这一航道的开通是GMS下的一个项目。2005年7月4—5日,GMS第二次领导人会议在昆明举行,中国总理温家宝及来自越南、缅甸、泰国、柬埔寨、老挝5国的政府首脑与会。这是GMS第一次在中国举行峰会。而随着此后东南亚水果的登陆,以及从交通到商业上越来越多的便利,GMS将由表及里地改变更多中国人的生活。
Located in downtown Kunming Carrefour supermarket organized fruit promotions in Thailand, fresh fruit, full range, and the purchase of Thai fruit will enjoy 20% discount. Even for Kunming citizens who see the tropical fruit, enjoying 20% off buying Thai fruit is not always the case. The turning point is due to the formal establishment of the “Greater Mekong Subregion Economic Cooperation (GMS)” mechanism. Thai fruit can now be transported to China via the Lancang-Mekong River. The opening of this channel is a project under GMS. From July 4-5, 2005, the second GMS summit was held in Kunming. Chinese Premier Wen Jiabao and heads of government from Vietnam, Myanmar, Thailand, Cambodia and Laos attended the meeting. This is the first GMS summit in China. With the subsequent landing of fruits in Southeast Asia and the increasing traffic and commercial convenience, GMS will change more Chinese people’s lives.