从中译本看张谷若的翻译特色

来源 :安徽文学(评论研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ch101732
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张谷若先生是一代翻译宗师,他翻译过很多经典文学作品,尤其以翻译哈代的作品著称,被誉为"哈代的东方知音".本文将通过中译本来赏析张谷若先生的四大翻译特色,即善于用方言翻译以传达原作风格;灵活使用四字词组和中文叠字;修辞格的巧妙翻译;注释详尽准确等.
其他文献
近年来发展起来的评价理论特别关注语篇中的评价性资源。本文系统地对其进行了概括和分类,论述了语篇的人际意义,同时也揭示了该理论对英语阅读的重要启示。 The evaluation
滑坡、泥石流等地质灾害给许多国家与人民造成巨大的损失,为减轻或避免此类损失,必须对各构筑物、尤其是重要建筑物及其周边地质环境进行合理的评价,对各种可能威胁场地安全
在语言学习的过程中,关系密切的元认知策略和认知策略被广泛运用。本文展示和分析了英语专业高年级学生在个人词汇学习中元认知和认知策略的使用。调查结果表明大部分英语专
词典是外语学习者不可缺少的工具,几乎犹如空气和水一样,不可须臾或离。词典的选用直接影响到学习者对目标语习得的效果,因此外语教学中词典选用的问题应该引起学者们的普遍
本文围绕“交际性原则贯穿整个口语教学”这个核心,根据新形式下对非英语专业学习者的口语的要求,有针对性地对大学英语口语教学中的课堂设计提出了一些建议,希望能更好地帮
There are a series of constrasted ideas which appear again and again throughout the novel.The constrast between the world of women and the world of men,the cons
语言是现实世界的一面镜子,现实世界的种种现象,美丑好坏,尽现其中.在一向声称人生而平等的英语国家里,其实也有诸多的不平等.男女不平等即是其中之一,而这种不平等也被反映
《商务英语函电》是一门对英语要求很高的课程,也是一门实用性、技能性、知识性并重的课程,其教学目的和任务的实现涉及到多个教学环节、多种专业知识,其教学方法与艺术是十
目的:探讨综合性大学临床检验学课程教学新模式.方法:调研郑州大学各医学院系医学检验课程教学现状,提出临床检验课程新的教学改革模式.结果:老教学模式各院系重复设置检验课
精品课程是提高本科教学质量和加强人才培养的奠基性工作,本文介绍了省级精品课程建设过程中,在学科体系建设、教学内容、教学方法改进,及师资队伍培养等方面连行的大量探索