铝塑复台管增强体的等离子体渗氮对基承载应力场的影响

来源 :机械工程师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxing_001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于有限元软件,分析了铝塑复合管承压条件下增强体铝表面应力场.结果表明,表面的应力状态为张应力.通过对增强体铝进行等离子体渗氮,在铝的表面得到了AlN层,其厚度随时间延长而增加.AlN层的存在,提高了复合管的平均弹性模量,改变了表面应力分布状态,使铝塑复合管的总承载能力进一步增加.
其他文献
2011年是“十二五”的开局之年,也是转型跨越发展的关键之年,面对新形势、新任务,山西省屯留县焦炭公司将紧紧围绕省市公司工作安排,锁定目标不放松,坚定信心不动摇,准确把握
语言是人类社会最重要的交际工具。习语作为一种广为流传并且具有特定含义的固定词组和语句,是构成语言的不可分割的重要组成部分。习语是文化的载体,习语又是语言的精华。习
随着国际上把《圣经》提高到西方文学源头的地位,我国对圣经文学的研究也在向纵深方向发展。诗歌是文学的灵魂,具有独特的文体风格。古希伯来人在其诗歌的创作中有其独特的艺术
本文旨在通过对国际大专辩论赛这个修辞事件的修辞分析及相关修辞知识的介绍,让中国受众对西方修辞及其在实践中的运用有深的、新的认识。作者希望它能在提高人们在与西方人进
高丽时期的服饰已经超越了最初的御寒蔽体的实用功能,成为身份地位的象征,社会各个阶层的服饰有着严格的等级区分。统治阶级将服饰逐步系统化、制度化,使其成为其政治制度的
近二十年来,自主学习一直是教育界讨论的热点问题。培养学习者的自主能力也成为国内外的教育目标之一。国外的研究者已经在理论和实践两个方面进行了深入的研究并取得了丰硕的
本文对汉英翻译中的中式英语进行了评述。文章指出,中式英语是宣传媒介与日常生活交流中的常见现象。中式英语是一种畸形的杂交语言,它的存在阻碍了中国对外经济和文化交流,削弱
Computer assisted language learning (CALL) has been taken as an ideal way to facilitate second language acquisition in recent years (e.g.Egbert, 1999; Gu, 199
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述
随着体育产业在全球范围内的不断发展,体育经纪人逐渐发展壮大,并且成为了体育产业中不可或缺的成分。在为自身创造财富的同时,体育经纪人为体育运动水平的提高和体育产业的