目的论在电影字幕翻译中的应用

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hq260
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文通过探究字幕翻译的特点,从目的论翻译理论角度研究字幕翻译策略问题。中西方在语言文化、思维方式、意识形态等方面存在诸多差异,译者往往需要“背叛”原文,做到真正的高层次上的“忠实”。为了达到让外语读者理解中国文化的目的,对原文的进行创造性翻译是可行的,也是必要的。
  【关键词】目的论 电影字幕 翻译策略《东邪西毒》
  一、引言
  国产影片翻译的质量好坏直接影响到中国影视文化在国际上的影响力。本文从功能翻译理论视角对字幕翻译进行研究。功能派翻译理论认为字幕翻译是有目的的行为。根据功能派“目的论”的观点,在字幕翻译中,翻译行为发起者——导演的意图和目标文本接受者的期待决定了字幕翻译的目的。译者依据导演的目的和译入语观众对影片的期待,选择合适的翻译策略进行翻译。本文用王家卫的电影《东邪西毒》字幕作为研究对象,是因为他的电影台词富有哲理、独具特色,该电影又有着很大的国际影响,其外文字幕功不可没。
  二、字幕翻译的特点及难点
  电影字幕的翻译是建立在原语文本基础上,为译入语观众提供信息,以便受众理解电影内容,达到交流的目的。
  1.字幕翻译的目的在于帮助观众理解和欣赏电影。由于字幕具有即时性,因而字幕翻译必须充分考虑画面停留时间及观众的阅读速度,从而达到字幕闪现的同时被观众读懂。同时,字幕长短有限,字幕翻译尽量保持长度一致的限制下,最大限度地实现有效交流。
  2.字幕翻译应关注译入语观众的心理接受程度。不管译者采用何种翻译策略,都要高度关注观众的心理特征,尤其是涉及到电影中与文化相关的翻译。电影原文中可能涉及许多具有浓厚语言文化色彩的表达,由于不用语言文化上的空缺和不可替代性,大大增加了电影字幕翻译的难度。例如,《东邪西毒》中讲到“醉生梦死”,涉及到文化内涵,这就要求译者在处理此类文化词时,要考虑译入语观众的接受程度,化繁为简。该影片的译者考略到译入语观众不熟悉中国的二十四节气,在翻译时采用了拼音加诠释的方法。
  3.字幕翻译的译文应与电影风格保持一致。电影前后字幕一致,风格统一,因而字幕翻译译文要和电影风格保持一致。如,《东邪西毒》翻译为ashes of time,时间的灰烬,才更是王家卫想要表达的主题。影片中,弥漫颓废凄绝气息的画面,一成不变的旁白,给人一种空洞、茫然的感觉,影片围绕爱情、生死展开,似乎是有意抹去时间的概念,但每一个人的回忆和现实却离不开时间,可以说时间制造了一切,最终却又毁灭了一切。若将“东邪西毒”直译,由于中西文化的差异,译入语观众将难以理解译文。
  三、翻译目的论在字幕翻译中的应用
  1.德国功能派翻译理论。20世纪70年代德国出现了从交际角度出发的功能主义翻译分析方法,其中杰出的理论家维米尔的“目的论”至关重要,对于电影字幕的翻译有着重要的指导意义。
  “目的论”中有三个重要的法则,即目的规则、连贯规则、忠实规则。“连贯规则”规定了译文跟译文接受者之间的关联,即“译文必须可解释为跟译文接受者的处境具有连贯性”(Reiss
其他文献
【Abstract】This thesis demonstrates a contrastive analysis of the pronunciation of British English and Standard Chinese (Putonghua,PTH for short) from the following two parts:Contrastive Analysis of rh
【摘要】普通高中英语课程标准(教育部,2003)要求教师课程应根据学生认知特点和学习需要,注重培养学生用英语获取信息、处理信息、分析和解决问题的能力;逐步培养学生用英语进行思维和表达的能力。本文结合高中牛津高中英语M10U3Reading的教学案例及反思培养学生通过段落主题句或衔接句把握文章主旨大意的阅读策略。  【关键词】牛津高中英语 阅读策略 段落主题句 衔接句  一、教材分析  这一课是本单
【摘要】随着社会的发展,教育的内容和手段发生深刻变化。双语教学便是教育改革下的一种发展热潮。我校的双语训练是辅助双语教学的一项特色活动。本研究通过问卷调查方式,着重分析了我校开展双语训练现状及所存在的问题,提出可供参考的完善措施,并揭示出其对双语教学的启示。  【关键词】双语训练 双语教学 语言能力  一、什么是双语训练  双语指运用两种语言进行交流。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一
【摘要】批评话语分析的任务是运用语言学理论分析大众语篇,以揭示意识形态和语言的关系。随着人们对语言和意识形态关系的深入研究,越来越多的人开始使用批评语篇分析的手法来分析媒体语篇的语言特征。本文从语言学的角度,运用批评语篇分析手法对比分析China Daily 和The Economist关于上海外滩踩踏事件的报道,从词汇分类、转换、情态系统三方面探讨这两家媒体对于该事件报道中的语言运用的差异以及产
【摘要】如何转变教育观念,渗透新课标理念,优化教学结构,把《小学英语课程标准》的理念渗透到英语课堂教学中,进一步提高小学英语课堂教学效率,理所当然地成了我们一线教师必须认真重视积极探索的课题。  【关键词】新课标 小学英语 课堂教学  一、寓教于乐,全面提高词汇教学的有效性  小学生学习英语,由于年龄小、好玩、注意力较易分散、学习的自觉性较差,加上没有语言环境,致使有相当多的小学生不愿意把精力花费
【摘要】随着全球经贸化程度加深,就业市场对口译人才的需求持续升温。高校的口译教学不仅是培养口译人才的孵化器,也是促进学生英语语言习得的一种行之有效的教学手段。国内许多民办院校开设了口译课或口译专业。本文通过对以培养应用型人才为导向的民办高校的口译课现状进行分析,提出口译课存在的问题,并结合个案试探讨口译教学的改革方法。  【关键词】口译教学 民办高校 教学改革  一、引言  当前,经济全球化的程度
【摘要】语音对于语言学习者而言是最基础的部分,只有掌握好语音才有可能深究语言其他方面的问题:如语法、词汇以及写作。虽然学生英语总体水平不断提高,但是使用英语进行交流的能力仍然很差。本文论述了大学英语教学的现状,分析语音学习中的问题,并提出加强语音教学的建议。  【关键词】语音 大学英语  语音教学是现代语言教学的一个重要组成部分。尤其是在全民学习英语的今天,我国英语教学课程体系将英语语音课程纳入了
新课程标准要求教师在英语教学中要以学生为中心,努力培养学生自主学习的能力,这给我们初中英语教学带来了新的视野,提供了新的思路,指明了新的方向。自主学习强调学生在英语学习中的主导地位,强调英语教学要围绕如何为学习者创造更有利的语言环境,调动学生积极性,培养学生自主地学习,最终使学生学会学习。本文将英语课堂教学分为导入、课中、结束几个阶段,并分别对这几个阶段如何引导学生自主学习作些探讨。  一、导入阶
【摘要】中学英语教学是由多个教学环节组成的,英语写作是其中不可缺少的重要环节,它贯穿于英语课堂教学的整个过程,其目的是提高学生的听、说、读的能力。英语写作教学在高中英语教学中占了重要地位,除了在英语教材中加入了写作训练,在新版JEFC教材中英语写作教学也出现在每一单元的最后一课,因此,在英语教学中,要充分重视英语写作教学,但是当前英语教学中,英语写作却成了英语教学的难点。  【关键词】英语 写作现
The Beast in the Jungle tells a love tragedy: The two young English people--John Marcher and May Bartram encounters in London after they first met in Italy ten years ago.Marcher has always had a feeli