论文部分内容阅读
本文是一篇原文为《广告面面观》的翻译项目报告,原文作者是温斯顿·弗莱彻(Winston Fletcher),牛津大学出版社2010出版,属于广告行业信息类书籍。译者选择其中的第五章和第六章作为翻译项目。报告介绍了翻译项目背景、项目目的、项目意义、原文背景等内容。译者还对翻译过程中遇到的难点进行详细探讨。译者通过运用不同翻译方法,使译文表达流畅,尽可能原汁原味地展现原文风格,最大程度地帮助译文读者接收和源语读者一样的信息。结语部分,译者总结了本次翻译项目的经验教训并指出待解决的问题。译者希望本翻译项目,能为国人提供一份令人满意的参考资料。