2008北京奥运会纪实文本翻译实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcttf2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国的经济在不断发展壮大,同国际社会的交往程度也大幅度提高,因此,在翻译市场上,对高层次、应用型人才的需求也越来越大。为适应这种需求,国务院学位委员会批准设置的翻译硕士专业学位(MTI),其目标是培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的,具有熟练翻译技能和宽广知识面的能够胜任不同专业领域所需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。翻译作为推动跨语言、跨文化交际活动的重要手段,促进了我国同世界各个国家间的经济、文化方面的相互学习和交流。2008北京奥运会是中国向世界展示自已的最好契机,因此,开展与奥运会相关的翻译研究具有重要和深远的现实意义。本文以北京奥运会纪实文本汉英翻译的部分内容为例,对翻译过程及译文中存在的问题进行了分析。本文第一章是引言,简单介绍了MTI的基本信息以及翻译任务实践背景。第二章是对翻译任务的译前分析。翻译不仅仅是两种语言的转换,更是反应不同社会特征的文化转换过程。因此,在进行翻译实践时,必须要考虑到两种语言及其文化以及两个民族的思维方式的差异。附录中的翻译任务从不同的角度体现了中国文化、奥运内涵,对其有效的翻译,目的是加大对外宣传,使世界可以更多的了解中国文化。因此,对该材料的翻译应该根据国外受众的思维习惯及接受心理对原文进行加工,达到外宣的目的。第三章是整个翻译任务的操作流程。第四章是对译文的具体分析,包括对源文本的理解,对目标语表达方式的选择,及最终的审校与确定。第五章得出结论。在翻译过程中,既要准确表达出源语的内容,又要符合目标语的文化语境,这对译者自身素质的要求很高。只有不断的磨练,才能在翻译道路上取得成功。
其他文献
目的探讨脑静脉窦血栓形成的MRI影像表现,以增加对脑静脉窦血栓形成MRI表现的认识。方法分析两例经MRI确诊的脑静脉窦血栓形成的患者的临床经过及MRI影像表现,并结合文献对脑
目的 研究Ebp1在膀胱癌组织中的表达情况,探讨Ebp1作用的分子机制和临床意义.方法 通过应用免疫组化方法,检测Ebp1蛋白在52例膀胱癌组织、21例癌旁组织中的表达,并对Ebp1表达
图像显示器在人们传递信息中起着接收的重要功能,而立体图像显示器再现场景的全部三维信息,显示出具有纵深感的图像,通过图像观看者可以直观地得到物体的现实分布状况。立体显示
网络时代是信息爆炸的时代,随着电子商务发展,物质和信息的丰富给消费者提供了越来越广阔的选择空间。在传统购物环境中,消费者的决策依赖于产品的口碑,同样,在电子商务中,网
当前,我国的改革发展进入重要的历史时期,经济持续、快速的发展,社会结构转型和社会利益格局的剧烈变动,使社会积累的各种矛盾凸显、尖锐化,导致群体性事件接连发生。这些群
中国是世界上人口最多、面积最广的国家之一。近几年来,中国经济发展迅速,综合国力日益增强。在各方面上都取得令人瞩目的成就。随着中国与世界上各国的友好发展,以及经济、政治
1999年7月1日,中央直属的两百多家科研院所开始了转制工作,我国科技体制也从原有的机制改革转变到了结构调整。经过十多年的科研转制之路,全国从中央到地方有一万家科研院所从科
目的:观察凉血化瘀柔肝益肾方对男性肝硬化失代偿期性激素影响,通过比较治疗前后症状体征、性激素水平、肝功能、凝血功能等指标,探讨中西结合治疗肝硬化失代偿期的优越性,同