翻译生态学视角下非英语专业大学生翻译能力现状研究

来源 :西安理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lryna22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,随着中国经济的不断发展,翻译的需求量也在逐渐增大。然而由于英语专业类的翻译人才远不能满足翻译市场,大量来自国际的信息流无法消化。要解决这一问题,首先就是要培养大量既懂专业又懂外语的高素质翻译人才。而我国高等院校非英语专业大学生中不乏擅长英语者,即使英语不出色者也具有一定的基础,均具备翻译能力培养的可能性。只是我国非英语专业大学生的翻译现状并不乐观。在这一背景下,本文以翻译生态学理论为指导,从全新的角度探讨非英语专业大学生的翻译。  翻译生态学是将生态学的研究成果引入翻译研究,使翻译与其生态环境相联系,以其相互关系及其机理为研究对象,探究各种翻译现象及成因,继而掌握翻译发展的规律,并用于指导翻译实践,使其得到良好的发展。  在研究中,作者选取了2009年至2013年全国大学生英语竞赛C类试题中部分翻译试题对西安理工大学非英语专业的学生进行了测试,并对测试结果加以分析,作者发现非英语专业学生的翻译中存在着拼写错误、词汇搭配错误、语法错误等诸多问题。基于此,结合翻译生态学理论,作者首先对非英语专业大学生翻译中存在的错误进行分析,发现非英语专业大学生的翻译活动受翻译生态环境影响。其次揭示了非英语专业大学生翻译的内在过程的机理,及其对周围生态环境的反作用,即非英语专业大学生翻译的生态功能。  最后作者将非英语专业大学生翻译与翻译生态学的基本规律和原则相结合,进而提出相应的改善策略借以提高非英语专业大学生的翻译能力,促进非英语专业大学生翻译的可持续发展。
其他文献
美国现代戏剧史上有三位剧作家,是所有探究美国现代戏剧的学者都无可回避的:尤金·奥尼尔、田纳西·威廉姆斯和阿瑟·米勒。他们共同开创并建立了美国现代戏剧的辉煌。对普通
目的分析某胶状乳化炸药生产线建设项目可能产生的职业病危害因素及危害程度,对劳动者健康的影响、防护措施等进行预评价。方法采用类比法对本项目可能产生的职业病危害因素
陈秋辉原名陈国英,1924年生于安徽宿县,原上海博物馆馆长沈之瑜夫人,1950年毕业于上海美专国画系,是刘海粟校长的学生。曾担任上海美专党支部书记,现年90岁。以下为其自述。
众所周之,沉默是美国华裔女性文学中经久不衰的主题。本文通过后殖民女性主义的视角来分析汤婷婷的《女勇士》以及谭恩美的《灶神之妻》这两部颇具代表性的华裔女性文学文本中
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
法孝同志是我的好领导、好老师、好兄长,他虽然逝世整整10年了,但他的音容笑貌和优良作风,仍然时时在我的脑海里闪现    求真务实的态度    法孝同志南下到四川后,一直担任省级机关的重要领导职务,较长时间是省委组织部的负责人。他肩上的担子很重,工作量很大,由他牵头抓总的工作也很多,可他却经常带队参加省委组织的工作组下乡或到各地检查指导工作。特别是在困难时期和“文化大革命”后期,到宜宾任工作团长。到
在DJ圈中,有一个世界级别的DJ Club(DJ俱乐部)--MOS (Ministry Of Sound).它是DJ圈中的索尼百代,是诸多专业DJ梦寐以求的职业最高点,旗下汇集了众多顶级的DJ.
2003年的美国对伊拉克战争打响前后,美国各界包括学者、工人、学生、退役老兵、参战士兵不约而同奋起抒写反战诗篇。大量反战诗歌的出现标志着美国反战诗歌的复兴,更掀起美国
一年一度的北京国际通信展11月16日降下帷幕,国外手机大厂在展会上也是尽显其能,各领风骚,但号称已经取得市场“半壁江山”的国产手机厂商却鲜有踪影,而作为手机新军的迪比
大学英语教学改革在本世纪初就已被教育部列为我国高等教育质量工程的任务之一。目前,新一轮的大学英语教学改革提出了构建和谐的校园语言生态问题(王守仁,2013)。近年来为满足国