关联翻译理论视角下黑人英语会话翻译研究--以《汤姆叔叔的小屋》为例

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanglq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Norman Page指出,小说对话能够推动故事情节的发展,丰富读者对故事人物和背景的理解,这是其它任何一种呈现方式所不能提供的。作者通过小说中大量的人物对话展现人物的性格特征,刻画人物形象,从而揭示作品的主题。众所周知,小说《汤姆叔叔的小屋》中有大量的人物对话,其中包括黑人与黑人以及黑人与白人之间的对话。随着奴隶制的废除,黑人的社会地位得到了提高,黑人英语在英语中占有着重要的地位,而黑人英语在语音、句法和词汇方面与标准英语存在着巨大差异。其独特的文化如语言、音乐和文学获得了越来越多的关注。许多学者致力于黑人英语的发音,词汇和语法特点以及黑人英语与标准英语差异等方面的研究。  关联理论从认知的角度去阐释交际,将关联理论运用于翻译研究,则将翻译上升到了交际过程的心理层面。由于人物对话在小说中占有十分重要的地位,而关联翻译理论将翻译活动看作原作者、译者以及译语读者之间的三元互动,因此将关联翻译理论运用于小说对话翻译的研究中是契合的。  本文通过对小说《汤姆叔叔的小屋》一书中黑人对话典型翻译案例进行分析,探讨黑人英语会话翻译。通过研究,作者发现以关联翻译理论为依据研究小说人物对话翻译尤其是黑人英语对话翻译是实际意义的。基于关联翻译理论,作者认为:在翻译中要保留原文中黑人英语的所有特点是困难的;为了获得充分的语境效果,同时又不让读者花费不必要的努力去理解这样的对话,译者应该选择忽略黑人英语中许多的错误用法,比如发音错误而保留词汇及语法错误等等;由于源语文化和译入语文化差异太大,在对话翻译的过程中,只能作出适当的语言选择来传达源语作者的信息意图和交际意图。本文作者希望,将关联翻译理论用于黑人英语会话的翻译研究,能丰富黑人英语文学作品的翻译研究。
其他文献
生活在沙漠中的动物,比如沙漠蝎子、蜥蜴、跳鼠,大多会在地下挖洞,藏身其中以躲避高温暴晒。这是动物对恶劣环境的适应。那么,植物有这种技能吗?落花生的结实之谜  植物不会挖洞,但却能把珍贵的种子“藏”在地下。讲到这,很多人会想到许地山笔下的“落花生”。“落花生,落花生,花儿落地果就生”,当我在教室念完这句俗语,问学生们“花生的果实是否结在地下的根上”时,许多人答“是”。  其实,花生的果实结在地上的枝
期刊
广告是为了适应人类某种需求而产生,即是一种经济现象,又是一种文化现象。作为经济现象,广告是广告商用于推销商品或服务,诱导消费者进行消费,从而达到提高销售额度,获取利润的一种
看电影《The Founder》,让我最受触动的,不是52岁的失败奶昔销售员成功实现了美国梦——取得了麦当劳的经营权,并将其打造成全球最大的快餐王国,而是电影里的汉堡肉饼看上去
期刊
石黑一雄是当代著名日裔英国小说家,以文笔细腻优美著称。他称自己为“国际主义作家”,其作品中念旧、帝国、命运的无奈等主题总是能引起不同文化背景下人们的共鸣。对于这些主
作为ESP的一个分支,医学英语(EMP)的实用性和针对性都较强,是医学生和医务人员了解国际前沿医学进展,提高自身专业水平的基本工具。同时,随着我国对外医学人才培养与信息合作交流
后备母猪是猪场生产的基础,是决定整个猪群生产水平的关键.健康高产的母猪群可以增加商品猪场的年出栏量,降低猪只的生产成本.只有科学引进和管理好后备母猪,才能生产出优良
期刊
近年来,肥胖、痛风、糖尿病、高血脂等内分泌及代谢性疾病的发病率逐步增加.这些慢性疾病给患者的日常生活造成很多困扰.比如,患有痛风后该怎样调整饮食?痛风患者还可以吃肉
期刊
我叫产气荚膜梭菌,是一种革兰氏阳性短杆菌,属于专性厌氧菌,但在微量氧气环境中也可以迅速生长.我的兄弟姐妹广泛生活于自然界的土壤、水源,人和动物肠道、粪便中,属于肠道正
期刊