《金匮要略》核心病证术语的确定及英译研究

来源 :北京中医药大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a3470114
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
研究背景当今世界,中医学以自身独特的理论体系和疗效优势,在为全世界人民的身心健康的保驾护航中正发挥着越来越显著的作用。在中医药走向现代化和国际化的过程中,中医药翻译的作用至关重要。高质量的中医英语翻译实践成果和研究成果,有助于更加完整、准确地对外介绍中医理论知识和实践内容,在一定程度上也能促进国内中医学的发展。中医经典古籍是中华民族在长期医学实践中所总结创造的重要成果,具有医学和文学双重价值,因而中医经典古籍的翻译实践和研究是中医翻译的重要组成部分。《金匮要略》被认为是中医内科学之源,极具临床应用价值,被后世誉为医方之祖,其中含有丰富的中医杂病的证治内容,该典籍的英译实践和英译研究具有重要的理论和实际意义。然而,跟《黄帝内经》和《伤寒论》相比,《金匮要略》的英译实践和英译研究的基础仍然匮乏,亟待进一步地巩固和加强。而病证名(疾病名和证候名)是理解《金匮要略》理法方药的基础,是贯通《金匮要略》理论与实践的关键,也属于中医药特色文化负载词,可以说是《金匮要略》英译过程中的“关键词”,值得深入研究。研究内容本研究的研究内容包括两部分:(1)《金匮要略》核心病证术语的确定;(2)《金匮要略》核心病证术语的英译研究。研究方法本研究的研究方法主要有基于语料库技术和文献研究的术语提取和筛选、基于调查问卷法进行核心病证术语的专家论证,以及基于文献考证的中医病证术语英译路径探讨。《金匮要略》核心病证术语的确定:在建设开发《金匮要略》汉英双语平行语料库的基础上,基于语料库技术进行《金匮要略》高频词的提取和筛选;通过查阅中国知网中与《金匮要略》病证术语研究相关的文献资料,提取文献资料中所涉及的病证术语;结合语料库术语提取和文献资料病证术语提取的两种结果,得出进一步的病证术语筛选结果;以间卷调查的形式寻求专家论证,最终实现《金匮要略》核心病证术语的确定。《金匮要略》核心病证术语的英译研究:用平行语料库核心病证术语及其五译本中的对应译词,以“信”翻译原则指导下的“最佳近似度”翻译标准为基础对其翻译特点和规律进行分析和总结。通过查找文献,追溯其源头,分析研究提取和确定的《金匮要略》核心病证术语其在原文中的内涵,通过五个英文全译本中的对应译词的对比、分析和总结,尝试提出术语的最佳近似译词。研究结果(1)《金匮要略》核心病证术语的确定:建成《金匮要略》汉英双语平行语料库共计约20万字。通过语料库技术,提取中文底本中的高频词,并将提取结果按照单字词、双字词和多字词进行划分;进行初步筛选,将词频过低和明显不符合中医术语概念的词语义过滤,共筛选得到高频词共计134个(包含单字、双字高频词共计91个合多字高频词共计43个);结合业已发表的书籍文献资料和上述结果,进一步筛选得到“潜在”病证术语词条共计86项;参考文献资料制定《金匮要略》核心病证术语的纳入标准,即为该典籍重要且特有的病证术语、在该典籍中出现的频率较高、为学界广泛认可和具有一定的可扩展性,并依据纳入标准,通过调查问卷的形式进行专家意见咨询;最终确定《金匮要略》里所包含的核心病证术语词条10项:1)百合病;2)狐惑;3)血痹;4)肺胀;5)胸痹;6)痰饮;7)悬饮;8)溢饮;9)支饮;10)脏躁。(2)《金匮要略》核心病证术语的英译研究:以10个核心病证术语为例,逐一根据文献确定其概念内涵,比较分析五个英文全译本中的对应译词的对比、分析和总结,尝试提出术语的最佳译词分别为 1)lily disorder;2)throat-anus-genital syndrome;3)blood impediment;4)lung distention;5)chest impediment;6)phlegm-fluid retention;7)pleural fluid retention;8)subcutaneous fluid retention;9)thoracic fluid retention;10)hysteria。研究结论本研究表明,可以通过将高频术语提取、书籍文献提取和专家论证三者相结合的方法,提取和确定核心病证术语。《金匮要略》核心病证术语经过词频统计、文献资料、专家论证确定为10个,均为名词术语。本研究也初步展示了在“信”字翻译原则下,以“最佳近似度”为翻译标准的英译路径对于中医术语的应用价值。译者在对《金匮要略》核心病证术语进行英译选词的时候,首先成当充分考证原术语的内涵、考量术语每一个字之间的关系,尽量使其英译词能在内涵上达到对原术语的“信”或者“最佳近似”;如果达不到内涵上的“信”或者“最佳近似”,则应尽量使得英译选词达到与原术语实现字面上的“信”或者“最佳近似度”,再通过进一步的阐述和解释以更好地服务受众。
其他文献
随着无人机技术的快速发展,多无人机协同作战将在未来空战中扮演重要的角色。多无人机协同作战系统具有信息高度共享、任务高度整合、资源高度优化等特点,能够完成无人机之间的协同感应、协同干扰、协同攻击等任务,可以提高无人机的生存概率和任务的执行效率。为了提高多无人机协同作战的智能性和自主性,本文提出了超视距多无人机协同空战任务规划方法,根据多无人机协同空战任务规划流程,将任务规划问题分为三个方面进行解决。
柔顺控制是指机器人根据力传感器的反馈信号作出相应调节,精确控制接触力变化的过程。一般来说,工业机器人满足传统的位置控制要求,而基于位置控制的工业机器人难以满足复杂曲面打磨接触力控制的要求。所以,针对机器人打磨柔顺控制方法的研究具有重要的应用意义。本文以机器人曲面打磨柔顺控制方法为对象,针对曲面打磨作业的现状和不足,开展对柔顺控制技术方案、曲面打磨的拟合方法、柔顺装置的数学建模,以及打磨接触力控制等
本文分为四章内容,笔者依据三年的声乐学习,对咏叹调《美丽可爱的光》中的演唱技巧进行了论述。分别讲述了花腔演唱技巧、Legato演唱技巧、弱音演唱技巧、情感“演唱技巧”在咏叹调《美丽可爱的光》中的具体应用。期间对以上四种演唱技巧的训练方式都有所涉及。希望对广大声乐学者与声乐爱好者有所帮助。
随着房地产市场不断走向成熟以及经济大环境的迅猛发展,越来越多的企业将投资业务渗入到房地产行业。为了做出更具体的投资决定,投资者对投资标的投资不动产的会计信息要求较高。投资不动产估价模式的选择在很大程度上影响了投资性房地产的估价。企业会计信息的质量对投资者决策起着非常重要的作用。具体地说,不同的计量模式可能对投资所在企业的财务产生不同的影响,因此,在理论上和实践上,研究改变投资房地产计量模式的财务影
研究目的:本研究通过在中医术语词典中遴选气血病机术语,在形式对等理论和术语规范化原则指导下,对比分析六部中医术语英译国际标准/词典中气血病机术语的译法,在此基础上总结中医术语英译策略,并提供气血病机术语的参考译文,以期为中医药术语英译研究提供思路和借鉴,为中医英译词典和教材的编撰提供参考,期望借此丰富中医术语英译规范化研究。研究方法:本研究以《中医药学名词》病机部分的术语作为语料来源,遴选出中医气
新发展理念是中国共产党把马克思主义政治经济学原理同中国改革开放伟大实践相结合所取得的最新理论成果,具有战略性、纲领性、引领性特征,是我国新时代经济社会发展的指挥棒
西周至春秋时期,安徽江淮地区存在着多个小方国,统称为群舒。群舒作为安徽古方国中荦荦大者,在周边大国夹缝中生存,屹立五百余年,在安徽江淮地区创造了灿烂文化,对江淮地区早期文化的发展,有着重要推动作用。对于群舒的研究,成果丰硕,许多专家学者对群舒起源,地望,军事,外交都做过许多研究。在考古学方面,对该地区发现的青铜器,陶器,居址遗迹等都有一定研究,尤其是该地区发现的具有典型地域特色的青铜器,如牺首鼎,
奋斗精神是人们为了实现某个目标或理想而不懈努力的人生态度、精神品质和行为方式。奋斗精神是中华民族代代相传的精神品质,是中国特色社会主义建设必不可少的精神力量。大
随着“扫黑除恶”行动的推进,我国司法机关对黑恶势力的打击已经到了白热化的阶段。虽然我国相关法律和规范性文件对黑社会性质组织进行相对完备的规定,但是根据司法实践情况来看,在认定黑社会性质组织时仍然存在很多问题。在一九九七年前,对该类犯罪的法律规定,我国还处于空白阶段,在之后的二十多年中,才有了长足的发展。到目前为止,根据现有的法律我国司法机关在认定黑社会性质组织时通常以其四个特征即组织特征、经济特征
碳化钼(Mo_2C)由于具有与Pt相似的能带结构而被视为一种极具潜力的非贵金属氢析出电催化剂。尽管各种结构碳材料已被设计作为框架锚固碳化钼从而有效提高其氢析出反应的催化性能,但如何使用合适的钼源和碳源简便均匀地杂化来合成具高催化活性的纳米结构杂原子掺杂碳/碳化钼仍是一大挑战。因此,本文针对如何高效暴露催化活性位点、加速传质过程、优化电子结构等问题,设计合成生物质衍生碳微球和碳纳米基碳化钼复合电催化