论文部分内容阅读
当代认知语言学的产生使隐喻研究上升到了认知的高度。究其本质,隐喻是一种认知现象,帮助人们更清晰的了解外部世界和内心世界。隐喻首先为我们理解、观察世界提供了一种途径;其次,隐喻使人类对经验有概念化的理解;另外,隐喻有创造新词义的功能,表达新思想。爱情是人类最细腻的情感表达,是人类最特殊、最重要的人生体验,是一切情感中最神秘、最富浪漫意味的情感,爱情隐喻表达十分丰富。 本文在莱考夫和约翰逊根据始源域的不同对概念隐喻所分的三大类的框架下对英汉爱情隐喻进行对比研究,探索在实体隐喻,方位隐喻和结构隐喻三个框架中英文爱情隐喻中的相同点和不同点。本文的研究表明:1.英汉语料中爱情隐喻非常丰富。爱情作为一种抽象的难以用语言描述的感知体验,其概念内容相当丰富,因此需要通过隐喻来表达。2.在实体隐喻,方位隐喻和结构隐喻这三个框架下,对于中英文爱情概念隐喻表达,各自有其很多相同之处或相似之处。3.英汉爱情隐喻在共性的基础上,又有鲜明的个性。在实体隐喻,方位隐喻和结构隐喻这三个框架下,对于中英文爱情概念隐喻表达的形式,各自又存在各自语言的独特性,体现出典型的民族性和丰富的文化内涵。不同的文化,不同的背景知识是隐喻产生差异的根源。 本文对实体隐喻,方位隐喻和结构隐喻三个类别中中英文爱情隐喻的分析,进一步加深了对爱情隐喻的了解,加深了我们对中西文化差异的认识,从而提高我们的跨文化交际能力。同时,探究英汉爱情隐喻中不同表达的深层原因,在外语教学中有利于加深学生对不同民族文化的理解,对外语教学也有一定的促进作用。