论文部分内容阅读
汉字的传入使日本结束了没有文字记录的历史,而且也给日语的音韵、文字、词汇等各个方面都带来了深远的影响。虽然汉字在中日两国语言体系的改造下又有了各自不同的演变和发展,但是通过汉日字词的对比研究,我们依然可以发现两国语言的字词在读音、字形、字义等方面均存在着规律性的对应关系。本文在前人研究的基础上,分别选取了中日两国具有代表性的词汇表(《新HSK词汇大纲》和日本《改订常用汉字表》)中的舌音字词作为研究的对象,逐一进行统计、对比、分析,寻找汉日舌音字词之间的区别和联系。这种对应关系的探究既可以为日本学习者舌音词汇的学习提供记忆的捷径,也可以预测对日汉语舌音字词教学的重难点,提高对日汉语舌音字词教学的针对性及效率。本论文除去绪论和结语外,共分为四章。第一章主要论述了汉日语言的接触及其对日语的影响,其中包括汉语对日语音读和文字的影响以及舌音字词对现代日语的影响。第二章主要将日本《改订常用汉字表》中的舌音字进行统计归纳,分析了汉语舌音字词与日语音读的对应关系。第三章主要将汉语新HSK—至三级舌音字词进行了统计,并将汉语舌音字词与日语的形义进行了比对分析。第四章基于舌音字词汉日音形义的对比研究以及学习者的偏误分析,对舌音字词教学的重难点进行了预测,并为对日汉语舌音字词教学提出了一些可行的建议,建议涉及教师、教材、学习者三个方面。