论文部分内容阅读
本文是基于一场内部物流自动化企业商务洽谈的口译实践报告。该口译实践涉及专业领域,由目的明确的数场商务洽谈构成。本文借助费米尔的目的论对委托任务、译前准备和翻译内容进行分析,主要包含以下三个部分:1、接受翻译任务前的任务分析;2、译前准备:包括更为详细的任务分析,以平行文本和词汇表为主的译前准备方法;3、录音转写分析。经过分析,本文得出以下结论:目的论应用在此次翻译实践中起了很大作用。在任务分析和译前准备中译者对于任务目的关注帮助其明确译前准备的方向。良好的译前准备工作是本次翻译实践成功的关键。不同场景中应用恰当的翻译策略要求译者有良好的长期准备,并通过每次翻译实践后反思总结积累经验。