历史视野下的简·奥斯丁-《爱玛》的新历史主义文化批评

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vvlioo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
简·奥斯丁是英国文学史上一位传奇人物。生前平淡无奇,而在其死后两百多年却被列为与莎士比亚齐名的作家。其作品也跻身于世界文学经典。简·奥斯丁的走红之谜吸引了众多研究者的兴趣。简·奥斯丁的作品语言机警幽默,结构独具匠心,受到众多读者的好评。尽管如此,长期以来,简·奥斯丁也因其作品主题的局限性而饱受争议,对其作品缺乏深度的批评曾一度困扰着简迷们。简·奥斯丁长期以来得不到应得的肯定,其作品的艺术性也没有得到更好的挖掘。   然而,随着时代的变迁和文学理论的发展,跨学科研究被引入到简·奥斯丁的研究中。在多学科的背景下,一个多维度的简·奥斯丁逐渐呈现在读者面前,为研究简·奥斯丁与其它学科的相关性研究提供了可能。   本文选取简·奥斯丁最具艺术性的作品《爱玛》作为研究对象,运用新历史主义关于历史与文本关系的理论,具体地分析《爱玛》文本的历史性及历史作用,进一步证明简·奥斯丁既服从历史,又挑战历史,并参与创造历史的历史观,指明了简·奥斯丁与历史相辅相成的互为里表的关系。
其他文献
隐喻研究已有两千多年的历史。在传统意义上,隐喻是一种修辞手法。随着认知语言学的发展,对隐喻本质的研究也不断深入,认知语言学家认为隐喻是人类认知的结果,是人类思维和推理的
本文依据韩礼德的语言研究模式,从元功能的角度对《大学体验英语》综合教程中选用的记叙文、议论文的语言特征进行了功能分析,旨在探讨系统功能语法在我国课堂语篇教学中的运用
在最近的二十年里,外语教学研究领域经历了巨大的发展和变化。一方面,以教师为中心的教法研究正逐渐转变为以学生为中心的学法研究,或者说,何种教法或做法才能帮助学生主动、有效
传统的翻译研究只是把翻译看作一种语言符号的转换,对于文化因素对翻译过程的介入不够重视。然而,由于语言、文化和翻译存在着密切的关系,随着与翻译相关的学科的发展和国际交流
在石煤钒矿中,冶炼方法的选择关键是由钒在该类矿石中的赋存状态决定的。要将钒浸出,首先必须破坏晶格结构,使赋存在晶格结构中的钒释放出来。在焙烧过程中采用不同的控温制
汤亭亭(Maxine Hong Kingston)是美国最具影响力的华裔作家之一,她的创作内涵深刻,视角新颖,写作风格独特。在小说《孙行者》(Tripmaster Monkey:His Fake Book)中,汤亭亭成
在语言学习的四个环节中,听是语言的输入过程,是吸收、巩固语音,培养说、读、写等语言能力的一种重要手段。因此,在大学英语教学中,听说教学成为英语教学的一个重要组成部分。然而