从合作原则和礼貌原则角度分析语言间接性及其交际效果——以《绝望的主妇》为例

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ribenandchina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言间接性已经被众多语言学家大量研究过。此论文旨在从两个角度分析语言间接交际效果,即合作原则和礼貌原则,同时以美剧《绝望的主妇》为例进行个案分析。《绝望的主妇》是现代美国生活的一个真实写照,并且其中人物的语言大量使用修辞,如隐喻,委婉语,反讽,夸张和双关,以及一些语用理论,如合作原则和礼貌原则。   本文从语言间接性的概念和特征入手,进而回顾了奥斯汀的言语行为理论和舍尔的间接言语行为理论。语言间接性可从多方面研究,本文将其重点放在了幽默角度,修辞角度和礼貌角度。合作原则,会话含义理论和礼貌原则是文章的理论基础,其发展过程,特征和意义等被一一讨论。作为文章主体的第四章,讨论了语言间接性带来的四种交际效果:1)由于违反合作原则的四条准则而产生的幽默效果;2)由合作原则的四条准则所传递或推导出来的适当会话含义;3)由间接交流效果或者间接性产生的修辞效果,如隐喻,委婉,讽刺,夸张,双关,以及二者的相互作用;4)由礼貌原则与语言间接性的相互作用而取得的成功礼貌效果:礼貌可以产生间接交际效果,同时语言间接性也可以产生礼貌效果,它们相互影响。   此外,该研究可能会具有以下几方面的意义:第一,通过从新的着眼点再次研究老生常谈的合作原则与礼貌原则,有可能为该理论找到新的研究价值;第二,通过分析《绝望的主妇》丰富多彩的台词,有可能从某种程度上为语言间接性研究提供新的语料。
其他文献
本文从系统功能语言学角度分析了主位及主位推进模式在大学英语写作教学中的应用。系统功能语言学的主位及主位推进理论被认为可以广泛应用于外语教学的诸多方面,写作教学就是
英格伯格·巴赫曼是奥地利当代最负盛名的女作家之一。她的一生跌宕起伏,荣誉与怀疑始终伴随其左右。  她的作品中饱含了对战争的恐惧,对人性的思考,而社会批判则是她作品中一
模糊语被越来越多的广告制作商作为一种交际策略运用于广告标语中,并成为近几年来模糊性语言学研究的热点之一。本文以Verschueren的顺应论为理论基础,对汉英广告的模糊性中所
本文旨在探讨汉语动词复制句。动词复制句指的是一个简单句中含有两个相同的动词,分别带上宾语和补语。  以往的研究者分别从句法层面探讨动词复制句的生成机制,或从语义层面
老子的道家思想源远流长,潜移默化地融入中华民族的血脉,是中国传统文化的重要组成部分。《老子》一书以高度凝练的诗性语言阐发着博大精深的哲学思想,古往今来,吸引着无数学者从