论文部分内容阅读
互文性理论由法国符号学家Julia Kristeva于20世纪60年代提出,她认为任何文本都不是孤立存在的,它总是与过去的文本和现在正在创作的文本相互联系着,任何文本都是对其它文本的吸收和转换。此后,互文性研究一直是文学界和语言学界的关注热点课题之一。然而,对于微博这样一个新兴语篇的互文性研究却很少有人涉及。因此本文选取微博语篇的互文性作为研究对象,考察其互文类型以及其语用功能。微博提供给用户一个信息交流的平台,用户可以发表文字,上传照片,分享视频等。它使得用户由一个被动的听众,变成了一个主动的评论者。用户可以通过微博转发自己喜欢的内容或发表自己的看法。微博语篇是由用户发表在微博上的一种电子文档,它的字数限制在140字以内。随着高科技的发展,中国的微博业务发展迅速。2010年微博用户成倍上升,使用微博的时间也提高三倍。新浪微博作为中国最大的微博门户网站,拥有2亿的微博用户,由此可见微博的影响力正逐渐扩大。本文从新浪微博上选取147篇热门转发的微博语篇作为研究对象,以辛斌提出的具体互文性和体裁互文性为分析框架,对微博语篇做详细的考察。在具体互文性的分析上,本文研究了参考,惯用语,仿拟,规约,习语成语,暗示等互文形式在热门转发微博语篇上的具体表现;在体裁互文性分析上,本文侧重体裁类型的混合与语篇模态的混合表现。通过研究我们发现热门转发微博语篇呈现出典型的具体互文性和体裁互文性特征。通过运用以上互文策略能够极大地激发读者的热忱,并更容易获得读者的共鸣和支持,这对热门转发微博起到提供信息,情感呼唤和劝说的语用功能。同时我们发现大多数的热门转发微博都采用议论与描述混合体裁或议论体裁,或通过文本、图片和视频等多模态相结合的方式来增强微博的吸引力,这些互文策略亦能提高微博关注度。本研究目的有三点:一是通过实例来研究热门转发微博中的具体互文性的表现形式;二是研究热门转发微博中体裁互文性的特点;三是探讨微博语篇互文性的语用功能。笔者希望通过此次对微博语篇互文性的探索能为微博语篇互文性研究提供有益的参考。